Translation examples
Это ужин... вторая попытка.
It's dinner... second attempt.
Это ужин с Дидем.
So it's dinner with Didem.
Это не подкуп, это ужин.
It's not a bribe, it's dinner.
Это ужин? Тусовка? Или я буду выпивать с Томом?
♪ Is it dinner, a party, or drinks with Tom?
Ты можешь назвать это ужином, в 2:30 ночи?
Can you still call it dinner at 2:30 in the morning?
Это ужин и танцы у «Максима»! Это же серьезно!
It’s dinner and dancing at Maxim’s! It’s serious!
Это ужин в честь Афганистана.
This dinner is for Afghanistan.
Это ужин в вашу честь...
This dinner is in your honor...
Ты нервничаешь по поводу этого ужина.
You're nervous about this dinner.
Не волнуйся по поводу этого ужина.
Don't worry about this dinner tonight.
Есть что-то странное в этом ужине
There's something queer about this dinner.
- Я очень переживаю из-за этого ужина.
- I'm really worried about this dinner party.
Генерал, это ужин в вашу честь, сэр.
General, this dinner is to honor you, sir.
Он не забудет этого ужина.
He'll never forget this dinner. The vinegar ! He's a sicilian dog !
Понимаешь, от этого ужина многое зависит.
So, you see... There's a lot riding on this dinner.