Translation examples
Если бы это желание стало для меня важнее, чем нежелание причинить боль Энтони и Нэлл.
If wanting you became more important than hurting Nell and Anthony.
Когда это ты стал трусом?
When did you become a chicken?
Когда это ты стал подстрекателем?
When did you become an enabler?
Когда это ты стала оптимисткой?
When did you become an optimist?
Когда это ты стала такой всепрощающей?
When did you become so forgiving?
Когда это ты стала такой расчётливой?
When did you become so calculating?
Когда это ты стал таким идеальным?
When did you become so perfect?
– Когда это ты стала такой пошлой?
- When did you become so crass?
Когда это ты стала экспертом?
Since when did you become an expert?
И когда это ты стал моим помощником?
When did you become my assistant?
Когда это ты стал солдатом?
When did you become a soldier?
Когда это ты стал знатоком?
When did you become an expert?
— Когда это ты стал сверхоборотнем? — Как когда?
‘Since when did you become a super-werewolf?’ ‘Since when?