Translation for "это так грустно" to english
Это так грустно
  • this is so sad
  • it's so sad
Translation examples
this is so sad
Это так грустно: у меня только 10 булавок.
This is so sad. I only have like 10 pins.
Но эта так грустно и… – Грустно?
It was just so sad…” “Sad?
Это так грустно и обидно.
It's so sad and shocking.
И, как это ни грустно, часто оказываюсь права.
What is so sad is that one is usually justified in doing so.
Я думаю, когда он не играет, он работает на черном рынке,- это так грустно, не правда ли?
I think he works in the black market when he’s not playing—so sad, isn’t it?
Но Господи, это так грустно, поскольку столь немногие хотят делать эти шаги.
But lord, it’s so sad, because so few want to make those moves.
– О, но это так грустно, – возразила Исель. – Я имею в виду сына, который собирался жениться.
"But it's so sad," protested Iselle. "I mean, about the son about to be wed."
— Я была однажды в какой-то забегаловке на шоссе номер 16; сразу у въезда в город я увидела какую-то забегаловку, вошла и заняла очередь, а за кассой сидел вьетнамец, который почти ничего не понимал, так что очередь не продвигалась, ему заказывали гамбургер, а он переспрашивал: «Что?», может, он работал только первый день, не знаю, тогда я стала озираться по сторонам, стояло пять или шесть столиков, и сидели люди, все лица у них были разные, и перед каждым еда, не такая, как у других, или отбивная, или булочка, а может чили, все они жевали, и каждый был одет в точности так, как хотел одеться, утром встал и выбрал какую-нибудь одежду, вон ту красную рубашку или пиджак, жмущий в подмышках, именно то, что хотелось надеть, и вот теперь они здесь, и у каждого из них жизнь позади и жизнь впереди, а тут, внутри, они словно пребывали в переходном периоде, а завтра все сначала, синяя рубашка, длинное платье, и конечно же, у той блондинки с веснушками мать лежит в больнице с безнадежными анализами крови, а она сидит здесь, выбирает подгоревшие чипсы, читает газету, прислонив ее к солонке в форме бензонасоса, а вот этот, весь упакованный под бейсболиста, наверняка не выходил на площадку много лет, и теперь сидит здесь со своим сыном, отвешивая ему подзатыльники, и каждый раз мальчик поправляет свою бейсболку, а отец — хлоп, и вновь подзатыльник, и все это во время еды, под телевизором, висящим на стене, с потухшим экраном, и уличный шум доносился с порывами ветра, а в углу сидели двое очень элегантных в сером, двое мужчин, и казалось, что один из них плачет, это было нелепо, но он плакал над бифштексом с картошкой, молча плакал, а другой был безупречен, перед ним тоже стоял бифштекс, он ел, и больше ничего, но в какой-то момент он поднялся, прошел к соседнему столику, взял бутылку кетчупа, вернулся на свое место и стоял, стараясь не запачкать свой серый костюм, а потом вылил немного кетчупа в тарелку того, который плакал, что-то прошептал ему, не знаю что, потом закрыл бутылку и снова начал есть, они сидели в углу, я смотрела на все это — на вишневое мороженое, растоптанное по полу, объявление «Не работает» на двери туалета — ясно было, что про это можно подумать только как отвратно, ребята, настолько это было грустно и отвратно, и между тем, пока я стояла там в очереди, а вьетнамец так ничего и не понимал, что-то со мной произошло, и я подумала: «Господи, как классно», мне даже немного хотелось смеяться, черт побери, до чего все это было классно, все правильно, до последней крошки еды на полу, до последней замусоленной салфеточки, хотелось смеяться, не зная почему, но зная, что все это, правда, было классно.
“I think you really are lucky.” “Once I was at a cafeteria, on Route 16, just outside of town, I stopped at a cafeteria, I went in and got in line, and behind the counter there was a Vietnamese man, who could barely understand a word, so nothing was moving, you know, someone would say to him, A hamburger, and he’d say What?, maybe it was his first day of work, I don’t know, so I started looking around, in the cafeteria. There were five or six tables, and people were eating, so many different faces and each face with something different in front of it, a pizza, a sandwich, a bowl of chili, they were all eating, and they were all dressed exactly how they wanted to dress, they’d gotten up in the morning and chosen something to put on, the red shirt, or the dress tight across the tits, exactly what they wanted, and now they were there, and each of them had a life behind and a life ahead, they were just passing through there, and tomorrow they’d do it all again from the beginning, the blue shirt, the long dress, and surely the blonde with freckles had a mother in the hospital, with all the blood tests really bad, but there she was, pushing aside the French fries with black spots, reading a newspaper propped against a gas pump–shaped salt shaker, there was a guy in a baseball shirt, who for sure had not been on a baseball field in years, he was sitting there with his son, just a kid, and he kept cuffng him on the head, on the back of the head, and every time the boy readjusted his cap, a baseball cap, and click, another cuff, and throughout all this never stopping eating, under a TV hanging on the wall, screen blank, the noise coming in from the highway in gusts, and sitting in a corner two men, very refinedlooking, in gray suits, and you could see one of the two was crying, it was absurd, but he was crying, over steak and potatoes, he was crying silently, and the other didn’t bat an eye, he had a steak in front of him, too, he was just eating, that’s all, only, at one point he got up, went over to the next table, took the ketchup bottle, went back to his seat, and, very careful not to spill on his gray suit, poured a little on the other guy’s plate, the one who was crying, and whispered something, I don’t know what, then he put the top back on the bottle and started eating again, those two in the corner, and everything else around, a black cherry ice cream cone trampled on the floor, and on the bathroom door a sign saying “Out of Order”—I looked at all that and it was clear that the only thing you could think was How disgusting, folks, something so sad it would make you puke, and instead what happened was that while I was standing there in line and the Vietnamese guy kept on not getting a damn thing, I thought Lord, how lovely, with even a sort of desire to laugh, My goodness, how nice all this is, all of it, down to the last crumb crushed into the floor, the last greasy napkin, without knowing why, but knowing that it was true, it was all amazingly nice. Absurd, isn’t it?” “Strange.”
it's so sad
Господи, это так...грустно.
Jesus, it's so... sad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test