Translation for "это судно" to english
Это судно
Translation examples
Это судно по-прежнему находится в собственности и эксплуатации компании Korea Buyon Shipping Company Ltd.
That ship is still owned and operated by Korea Buyon Shipping Company Limited.
Это судно - на мели.
This ship's aground.
- Насколько большое это судно?
- How big is this ship?
- Как это судно путешествует?
- How does this ship travel?
Это судно ваше тело.
This ship is your body.
Мы реквизируем это судно!
We are commandeering this ship!
Я покидаю это судно.
I'm going to miss this ship.
- У этого судна нет сокрытия.
This ship doesn't have that.
Я родился на этом судне.
I was born on this ship
Это судно имеет систему диссимиляции.
This ship has a desalination system.
- Покиньте это судно.
Abandon this ship.
Куда это судно идет?
Where is this ship going?
Это судно скоро затонет.
This ship is going down.
Вы не скажете, как называется это судно?
And what is the name of this ship?
– Зачем вы сели на это судно?
Why did you stow aboard this ship?
i) разрушить это судно или стационарную платформу, или
(i) destroy the ship or fixed platform, or
Несмотря на потрясения, это судно осталось на плаву.
Despite the pounding it has received, the ship remains afloat.
Это судно зарегистрировано в Испании и плавает под флагом Панамы.
The ship is registered in Spain and navigating under the flag of Panama.
Это судно плавает под белизским флагом, и его команда состояла из 18 человек.
The ship in question was of Belizean registry and carried a crew of 18.
Это судно вышло из Гаити с 600 пассажирами на борту.
When it left Haiti, the ship had been carrying some 600 passengers.
Я капитан этого судна.
I'm captain of the ship.
Это судно под протекцией правительства!
The ship is under government protection.
Это судно должно было доставить припасы Салиму.
The ship was supposed to resupply Saleem.
Если Жискар говорит правду, вот это судно.
Well, that must be the ship, if Giscard's telling the truth.
Моя нужда дала мне право использовать это судно.
My need gave me the right to use the ship.
Мой муж Микель Хартманн - кок на этом судне.
I am married with Mikkel Hartmann who is a chef on the ship.
Как ни странно это звучит, но я – капитан на этом судне.
Strange as it sounds, I'm the captain of the ship.
Эмилия Сеутен может быть на этом судне, так что выясни, там ли оно еще.
Find out if the ship is still there.
Это судно не имеет стыковочного узла способного присоединится к X-302?
Does the ship not have a docking bay able to receive the X- 302?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test