Translation for "это станет" to english
Similar context phrases
Translation examples
И это станет возможным... после моей процедуры.
And it will become a reality... after this treatment.
И это станет достижением, в которое вы вложили своё сердце.
And it will become a career you put your heart into.
Как знать... возможно, это станет образцом для строительных проектов в будущем.
Who knows... Perhaps it will become a paradigm for future developments.
Это станет частью вас, а вы станете частью этого.
It will become a part of you, as you will become a part of it.
Если вы откажетесь от явки на заседание, это станет известно общественности.
If you refuse to appear in court, it will become part of your public record.
Это станет началом благородного дома Ашура, где я буду тренировать самых могущественных гладиаторов во всей республике.
It will become the noble House of Ashur, where I shall train the mightiest gladiators in ALL the Republic.
Сначала будет трудно, но потом это станет твоей жизнью.
In the beginning, it will be difficult, but in the end, it will become your life." And it had.
Это станет сагой криминального мира – если он останется в живых».
It will become an underworld saga if he survives. “Interesting.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test