Translation for "это скоро" to english
Это скоро
  • soon
  • it's coming soon
  • it will soon
Translation examples
Мы призываем все государства, еще не присоединившиеся к ДНЯО, сделать это скорейшим образом.
We call upon all States that have not yet acceded to the NPT to do so as soon as possible.
Поэтому единственный надежный путь к снижению остроты кризиса - это скорейшая и безоговорочная уплата такими вкладчиками просроченных взносов.
Therefore, the only fundamental way to ease the crisis is for the major contributors to pay their overdue contributions as soon as possible and without condition.
В завершение мы хотели бы еще раз настоятельно призвать те государства, которые еще не подписали и не ратифицировали Римский Статут, сделать это скорейшим образом.
In conclusion, we would once again like to urge States that have not signed or ratified the Rome Statute to do so as soon as possible.
36. Сэр Найджел РОДЛИ предлагает исключить слова "as soon as possible" ("в кратчайшие сроки") и добавить фразу "for the present" ("на данный момент") после слова "appropriate" ("целесообразным"), чтобы подчеркнуть, что это скорее временное, а не принципиальное решение.
Sir Nigel RODLEY suggested the deletion of the words "as soon as possible" and the insertion of the words "for the present" after the word "appropriate" in order to clarify the point that the issue was one of time rather than principle.
Ну, скоро - это скоро.
Well, soon is soon.
Как скоро будет это скоро?
How soon is soon?
Это скоро прекратится.
It'll stop soon now.
Это скоро закончиться.
It'll be over soon.
Это скоро произойдет.
It's gonna happen soon.
и если рента с земли упадет значительно ниже обычного денежного процента, то никто не станет покупать землю, а это скоро восстановит ее обычную цену.
and if the rent of land should fall short of the interest of money by a greater difference, nobody would buy land, which would soon reduce its ordinary price.
Рынок в одном случае будет настолько недостаточно снабжен рабочей силой, а в другом случае снабжен ею в таком избытке, что это скоро приведет ее цену к надлежащей норме, требуемой наличными условиями общества.
The market would be so much understocked with labour in the one case, and so much overstocked in the other, as would soon force back its price to that proper rate which the circumstances of the society required.
— Это скоро пройдет.
It will be well soon.
– Это скоро подействует?
“It will be better soon—”
Все это скоро кончится.
It would soon be over.
— Вы это скоро узнаете.
- You'll know soon.
— Это скоро изменится.
“That’ll change soon.
Ты это скоро поймешь.
You'll see that soon."
Но это скоро произойдет.
That would come soon.
– Ничего, это скоро произойдет, – сказал я.
"Which will be soon," I said.
Это скоро выяснится.
“We’ll know soon enough.”
it's coming soon
— Как будто. Это скоро произойдет, Женевьева. Великий день.
It’s coming soon now, Genevieve — the big day.
it will soon
И это скоро осуществится?
It will soon come true, right?
Возьмите пока это, скоро принесу и остальное.
Take as long as it will soon bring the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test