Translation for "это сводится" to english
Это сводится
Translation examples
Если это сводится к этому, не связывайся с Дмитрием.
If it comes down to it, don't deal with Dmitri.
Серьезно, это сводится к вопросу, хочешь ты находиться здесь или нет.
Seriously. It comes down to either you in or you out.
Все это сводится к тому, что у Джей-Си есть предложение, и Эд тоже считает это хорошей идеей.
What it comes down to is that J.C. Had a notion here and Ed seems to think it's a good idea.
Каждый раз когда мы заводим разговор о моей сексуальной жизни, это сводится к попыткам твоей жены свести меня с кем-то.
Every time we start talking about my sex life, it comes down to your wife trying to set me up with somebody.
Но на самом деле, это сводится, в общем-то, к тому, что царь просто не любит ханджю. Вот и всё.
But what it comes down to is, the king doesn't like hanjuu. That's all."
В конце концов, всё это сводится к тому, что, люди и йома принадлежат к разным мирам». Йоко кивнула.
At the end of the day, though, what it comes down to is, youma and people, they come from completely different worlds." Youko nodded.
Он мигнул и стал теребить одну из своих цепочек, знак должности. — Вот к чему это сводится? — неуверенно спросил он. — Ты так на это смотришь?
He blinked, and fingered one of his chains of office. "Is that what it comes down to?" he asked hesitantly. "Is that how you see it?
Существуют различные тесты, даются различные определения, например «необратимая кома», «полное отсутствие волновой активности мозга», «непоправимое корковое повреждение», но все это сводится к одному – определенный врач ручается своей репутацией и дипломом, что мозг мертв и больше никогда не оживет.
They use various tests and talk about ‘irreversible coma’ and ‘complete absence of brain wave activity’ and ‘cortical damage beyond possibility of repair’ but it all comes down to some M.D.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test