Translation for "это роскошь" to english
Это роскошь
Translation examples
it's a luxury
Это роскошь, тебе не кажется?
It's a luxury, don't you think?
Сейчас для меня это роскошь
It's a luxury for me these days.
Ну, откровенно говоря, это роскошь, что мы оба едем.
Oh, well, frankly, it's a luxury that we both get to go.
Как бы мы не хотели забрать у вдовы участок, в данный момент это роскошь.
Much as we might want the widow's claim, It's a luxury now to forego.
Это роскошь, лишняя каюта, моя привилегия.
It’s a luxury, having another cabin, a privilege.’
Вы, конечно, не согласны с тем, что туризм — это роскошь? — Роскошь и есть! — Мадам, по-моему, вы действуете не на пользу своим внукам.
Surely you are not contending that sightseeing is anything but a luxury?' 'Oh, it's a luxury all right!' 'Madam, it seems to me that you are doing your grandsons no good.
Правосудие - это роскошь.
Justice is a luxury.
– Думать – это роскошь.
“Thought’s a luxury.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test