Translation for "это полный" to english
Это полный
Translation examples
it's full
Эти правила также не соответствуют проводимой Агентством политике и в других областях: например БАПОР испытывает чувство гордости, добившись полного гендерного равенства в своих школах, и это полное гендерное равенство является одной из основополагающих норм правил и положений о персонале Агентства.
The rules are also inconsistent with the Agency's policies in other areas: for example, UNRWA is proud to have attained full gender parity in its schools and its full gender equality is a fundamental tenet of the Agency's staff rules and regulations.
Это полно приколючений.
It's full of advantages.
Послушай, это полная занятость.
No, listen, it's good! It's full-time!
В любом случае, это - полный рабочий день.
It's full time anyway.
Я собираюсь назвать это "Полным разоблачением".
I'm gonna call it Full Disclosure.
- Да. Это полная головная упряжь, перчатки, ботинки.
It's full head gear, gloves, booties.
Это полный вонючий старый бренд новый тайская еда.
It's full of stinky old brand-new Thai food.
О,Божемой это полный на двойную радугу всех путь по небу
Oh, my God it's full-on double rainbow all the way across the sky!
Поэтому первый шаг к миру -- это полное уважение прав человека.
The first step towards peace therefore is full respect for human rights.
В этом полно чувств. Он читает.
This one is full of feeling.
Если она шикарна - это полная ерунда
And she who is snarky is full of malarkey
Согласно записям Элизабет, последняя стадия болезни это полная кататония.
According to Elisabeth's notes, the final stage of the disease is full-on catatonia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test