Translation for "это подорвет" to english
Это подорвет
  • it will blow
  • it would undermine the
Similar context phrases
Translation examples
it will blow
Это подорвет весь его нелепый спектакль как он сможет дальше управлять этим заискивающим стадом когда его жена спит с врагом?
It will blow his whole ridiculous act. I mean, how's he supposed to guide his fawning flock when his wife is sleeping with the enemy?
Просто заплатим банку крови в Галилео, а он запросит необходимые данные по терминалу. – Она помрачнела. – Но ведь это подорвет мое прикрытие, имя миссис Новак.
We pay the blood bank at Galileo to have a transcript from Kong printed out by terminal." Her face clouded. "But it will blow my cover as Mistress Novak.
it would undermine the
Нам кажется, что, если об этом станет известно, то это подорвет процесс реформы.
We think that if that becomes known, it would undermine the process of reform.
Любая попытка сделать это подорвет сам дух Декларации.
Any attempt to do so would undermine the very spirit of the Declaration.
Наоборот, это подорвет представительный характер Ассамблеи и подорвет законность его решений.
On the contrary, it would undermine the representative character of the Assembly and erode the legitimacy of its decisions.
Если вспомогательные расходы, покрываемые за счет прочих ресурсов, не будут возмещены, это подорвет политику ЮНИСЕФ.
If other resources support costs were not recovered, it would undermine UNICEF policy.
Государства не могут по своему усмотрению признавать или отказываться от признания юрисдикции Суда, так как это подорвет его эффективность.
States should not have the option to choose or refuse the jurisdiction of the Court, as that would undermine its effectiveness.
62. Упорядочение процедур не должно осуществляться в ущерб транспарентности, поскольку это подорвет доверие к процессу реформ.
62. The streamlining of procedures should not be pursued at the expense of transparency, since that would undermine trust in the reform process.
Австралия обеспокоена тем, что если дать сторонам возможность отступать от положений проекта документа, то это подорвет принцип его единообразного применения.
Australia was concerned that allowing parties to derogate from the draft instrument would undermine uniform implementation.
Если эти вопросы не будут решены в срочном порядке, это подорвет стабильность в регионе и, в свою очередь, создаст реальную угрозу глобальной безопасности.
If the matter was not addressed urgently it would undermine the stability of the region and in turn pose a real threat to global security.
Это подорвет безопасность, которой все мы стремимся достичь на Ближнем Востоке на основе мирного, всеобъемлющего и справедливого решения конфликта.
It would undermine the security that we are all striving to attain in the Middle East on the basis of a peaceful, comprehensive and just settlement of the conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test