Translation for "это освобождение" to english
Это освобождение
  • this is liberation
  • this exemption
Translation examples
this is liberation
Франция вместе со всеми своими европейскими партнерами решительно поддержала идею созыва этой специальной сессии, которая делает честь этой Ассамблее, поскольку освобождение лагерей -- это освобождение всего человечества, и всему человечеству следует помнить об этом и сохранять бдительность.
France, along with all its European partners, vigorously supported the idea of convening this special session, which does credit to the Assembly. For the liberation of the camps is the liberation of all humankind; and it behoves all humankind to remember this and to remain vigilant.
Не знаю что это: освобождение, мания или...
I don't know whether this is liberation, mania...
Это он всем распоряжается. — И Резолют продолжил яростным шепотом: — Вот уже более ста лет Кайтрин владеет моей родиной, но не потому, что мир бессилен ее освободить, а потому, что мировые лидеры не могут решить, кому это освобождение доверить.
“For over a century Chytrine has owned my homeland, not because the world lacks the power to liberate it, but because the world leaders see no power to be harvested in liberating it.
Это освобождение, ибо мы просыпаемся от невозможного, мучительного сна, в котором мы тратим всю жизнь, пытаясь отыскать верх без низа, внутреннее без внешнего, добро без зла, удовольствие без неизбежной боли.
This is liberation because we cease the impossible, painful dream of spending our entire lives trying to find an up without a down, an inside without an outside, a good without an evil, a pleasure without its inevitable pain.
this exemption
Это освобождение предусмотрено для разъяснения конкретного случая применения освобождения в отношении данного типа транспортных средств.
This exemption is inserted to clarify the application of an exemption to this type of vehicle.
е) любое освобождение от требования о раскрытии информации было обнародовано сразу после того, как только ситуация изменилась таким образом, что это освобождение уже не отвечает общественным интересам.
(e) Any exemption from disclosure could be made public as soon as the situation changes so that making the exemption is no longer in the public interest.
Это освобождение не распространяется на действия или упущения, имеющие умышленный характер, на действия, предусмотренные в статье 22 настоящей Конвенции.
This exemption shall not be extended to acts or omissions of an intentional nature or the acts referred to in article 22 of this Convention.
Однако это освобождение не распространяется на перевозки, осуществляемые такими предприятиями в целях поставок либо для внешнего или внутреннего распределения;
However, carriage undertaken by such enterprises for their supply or external or internal distribution does not fall within the scope of this exemption;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test