Translation for "это обвинение" to english
Это обвинение
  • this charge
  • this accusation
Translation examples
this charge
Кроме того, обвинения в агрессии - это обвинения прежде всего против государства, а не отдельных лиц.
In addition, charges of aggression are essentially charges of State and not individual responsibility.
Пастору Миллзу знакомы эти обвинения.
Preacher Mills is familiar with this charge.
Это обвинение занесено в мое дело?
Is this charge on my record?
И по этому обвинению я признаю себя виновным.
To this charge, I plead guilty.
Хотели бы вы ответить на эти обвинения?
Would you like to answer this charge?
Мардохей, есть ли возражение на это обвинение?
Mordecai, have you an answerto this charge?
Я ничего не знала об этом "обвинении". Хорошо.
I had no idea about this "charge".
что Вы скажете по этому обвинению, г. Джейкобс?
What say you to this charge, Mr. Jacobs?
Это обвинение не имеет значения, и было незначительным.
This charge is irrelevant, and it was minor.
В этом обвинении вы признаете себя виновным или невиновным?
To this charge, how do you plead? Guilty or not guilty?
– Ошибаюсь?! – взвыл Гурни. – Ну так пусть она сама скажет! И не забывает при этом, что я давал взятки, шпионил, обманывал – и все ради того, чтобы подтвердить это обвинение!
"Wrong, am I?" Gurney demanded. "Let us hear it from the woman herself. And let her remember that I have bribed and spied and cheated to confirm this charge.
У Дика не было ответа на это обвинение.
Dick had no answer to this charge.
Общеизвестно…» Ха! Но это обвинение — чушь! Что вы делать?
Admittedly - Pah! This charge is nonsense! What are you doing?
this accusation
муж обвинил жену в правонарушении "зина", и это обвинение не было доказано.
That the husband has accused her of zina and the accusation was not proven
Джама Блу отвергает это обвинение.
Jama Blue rejects this accusation.
Я заявляю, что это обвинение, подобно другим, является необоснованным.
I say that this accusation, like the others, is baseless.
Она и ее сторонники утверждают, что это обвинение является политически мотивированным.
She and her supporters say that this accusation is politically motivated.
Это обвинение нас очень беспокоит.
This accusation is deeply disturbing.
Я считаю эти обвинения абсурдными.
I find this accusation preposterous.
Давайте, однако, рассмотрим это обвинение.
However, let us examine this accusation.
На каком основании ты делаешь это обвинение?
On what grounds do you base this accusation?
А это обвинение в секстинге они тоже задним числом оформили?
Did they also backdate this accusation
И какие доказательства этого обвинения у вас есть?
What proof do you have of this accusation? !
Мы также не знаем, как воспринимать это обвинение
We're not sure how to take this accusation, either.
Господин Аман, есть ли у Вас ответ на это обвинение?
Lord Haman, have you an answerto this accusation?
Директор хочет знать, насколько близки к правде... эти обвинения.
The Director wants to know if there's any truth in this accusation.
У вас есть документы, доказывающие это обвинение.
"It's the victim of a conspiracy." This accusation of conspiracy, I presume you have proof of it?
Это обвинение показалось мне нелепым.
This accusation struck me as quite absurd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test