Translation for "это не более" to english
Similar context phrases
Translation examples
Это, несомненно, свидетельствует о том, что все больше и больше государств признают важное значение этих вопросов.
This is certainly an indication that more and more States are recognizing the importance of these issues.
— Это не более чем то, чего следует ожидать от любого из нас.
- It is no more than should be expected by anyone.
Чем больше ты этим занималось, тем больше тебе это нравилось.
The more you did it, the more you liked it.
Если это высказать словами, это станет еще более ужасным, еще более непоправимым.
Uttered, the worst was more frightful, more irrevocable.
≈го сознание это не более чем обработка информации.
Consciousness is nothing more than the processing of information.
Это не более, чем ухудшенный вариант плана Бобби Ньюпорта.
This is nothing more than a worse version of Bobby Newport's plan.
Это не более, чем обман себя и всех вокруг,
Is nothing more than a deception to myself, to everyone, for, were I truly noble, brother,
Ваша честь, это не более, чем наговоры недовольной прислуги.
What we have here, Your Honors, is nothing more than the grumblings of a malcontented maidservant.
Правительственные источники настаивают, что это не более чем легенда.
Where's the dotted line? A spokesperson for the Governor insists that this legend is nothing more than that.
Химический пилинг - это не более, чем нанесение ожога второй степени концентрированной кислотой.
A chemical peel is nothing more than A second-degree burn induced by concentrated acid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test