Translation for "это лучше" to english
Это лучше
Translation examples
К чему это приведет?
Is it for the better?
Это лучше, чем ничего.
It is better than nothing.
Человечеству это принесет пользу.
Humanity will be the better for it.
И чем скорее это произойдет, тем лучше.
The sooner this happens the better.
И чем скорее это будет сделано, тем лучше.
The sooner that is done, the better.
Это - наилучший путь для достижения прогресса.
There is no better recipe for progress.
Может, это лучший вариант.
Maybe it is better this way.
Это лучше любого концерта.
It is better than any concert.
Это лучше, чем быть ограбленными.
It is better than being robbed.
Это лучше спросить у Дага.
That it is better to ask Dougie.
- Не может быть это лучше.
Hole in the ground. It is better.
Да, но это лучше тюрьмы.
Yes, but it is better than prison.
Это лучше, чем ждать неизбежного.
It is better than waiting for the inevitable.
Поверь, это лучше, чем быть одному.
Trust me, it is better than being alone.
Это лучше, чем любоваться небом и морем.
It is better than to gaze into sea or sky.
— Нет, нет, это хорошо, что пришел! — восклицала Соня, — это лучше, чтоб я знала! Гораздо лучше!
“No, no, it's good that you came!” Sonya exclaimed. “It's better that I know! Much better!”
Это я отлично знал.
But I knowed better.
— Да ведь это ж лучше, коль умрет.
“But it's better if she dies.”
– А это золото, Гэндальф, бери себе.
You had better take this, Gandalf.
Нет, не лучше ли испытать Свидригайлова: что это такое?
No, would it not be better to try Svidrigailov, to see what was there?
Это задание для тебя, Гермиона. — Но почему я?
Hermione, you’d better do that.” “Why me?”
У собаки это получается все же лучше, чем у меня.)
So the dog is much better than I am.)
По-моему, это куда лучше, чем убивать.
I reckon that's a considerble sight better 'n killin' of him.
– Тогда слушай меня, Библброкс, и слушай внимательно! – Зачем это?
“Now, listen to this, Beeblebrox, and you better listen good!” “Why?”
– Нет-нет, это куда лучше!
No, this is better.
И это было правильно.
It was better then.
— Нет, лучше не это.
No, better not do that.
Это уже было лучше.
That was a little better.
Это было уже лучше.
That made it better.
Это лучше, чем ничего.
Better, if anything.
— Это уже лучше, — сказал он. — И насколько лучше это может быть, Грегори?
"It gets better," he said. "How much better can it be, Gregory?
it's better
Забудьте меня совсем… Это лучше… Не справляйтесь обо мне.
Forget me altogether. It's better...Don't make inquiries about me.
– Да ведь это лучше же, Ганя, тем более что, с одной стороны, дело покончено, – пробормотал Птицын и, отойдя в сторону, сел у стола, вынул из кармана какую-то бумажку, исписанную карандашом, и стал ее пристально рассматривать.
"It's better so, you know, Gania--especially as, from one point of view, the matter may be considered as settled," said Ptitsin; and sitting down a little way from the table he began to study a paper covered with pencil writing.
Это лучше, чем жизнь.
It’s better than life.”
— Это лучше, чем умереть.
It’s better than dying.”
Это лучше, чем деньги.
It’s better than money.
— Это лучше, чем никто.
It's better than nothing.
Это лучше, чем бобы.
It’s better than beans.”
— Эй, это лучше, чем «нет».
Hey, it's better than no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test