Translation for "это кладбища" to english
Это кладбища
  • these are cemeteries
  • this cemetery
Translation examples
these are cemeteries
В соответствии с распоряжением муниципальных властей, предусматривающим ликвидацию 103 кладбищ, это кладбище было снесено.
This cemetery was levelled according to a municipal directive which ordered the conversion of a total of 103 cemeteries.
Это кладбище является главным военным кладбищем Еревана, хотя погибших в Карабахе хоронят по всей Армении.
The cemetery serves as the main military cemetery for Erevan, though dead from Karabakh are buried throughout Armenia.
this cemetery
К сожалению, после Аль-Накбы израильские власти избрали это кладбище в качестве объекта для систематического уничтожения.
Unfortunately, ever since the Nakbah, this cemetery has been continuously targeted by the Israeli authorities.
Десятилетия назад это кладбище было признано историческим памятником, одним из основных объектов исламского религиозного наследия в городе Иерусалиме; в 1927 году решением Верховного совета мусульман ему был присвоен статус объекта исторического значения, а в 1944 году британские мандатные власти включили его в число памятников старины.
For decades, this Cemetery has been recognized as a historic site, central to the Islamic religious sites and heritage in the City of Jerusalem, and was declared a historic site by the Muslim Supreme Council in 1927 and an antiquities site by the British Mandate authorities in 1944.
Это кладбище должно быть закрыто ...
This cemetery must have been closed ...
Это кладбище - задача госпиталя, майор.
This cemetery lies on the health, more.
Наверное, тот, кто работает на этом кладбище.
Somebody from this cemetery, I guess.
Моя жена... похоронена на этом кладбище.
My wife is... buried in this cemetery.
Знаете, моя мать похоронена на этом кладбище.
You know, my mother is buried in this cemetery.
Это кладбище наполнено останками наших предков.
This cemetery is filled with the remains of our witch ancestors.
Фрэнк приказал тебе закопать труп на этом кладбище.
Frank had you dump a girl's body in this cemetery.
Не более странный, чем всё, что происходит на этом кладбище.
Whatever it was it's no more strange than the other things happening around this cemetery.
Кроме того, имейте в виду, это кладбище вызовет... аплодисменты и признание со стороны других командиров в нашу честь.
Keep in mind that this cemetery will promote The praise and recognition of high command towards us.
Теперь я знаю это кладбище и все, что здесь есть беспокойного.
I knew this cemetery. And everything that was restless.
- Это кладбище имеет охранный лист.
For this cemetery has a preservation order on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test