Translation for "это из" to english
Это из
Translation examples
it's from
- Это из Лондона.
- It's from London.
- Это из школы
- It's from school.
Это из варьете.
It's from vaudeville.
— Это из Капитолия.
It's from the Capitol.
Ну конечно, это из «Нашего мира». – А что это?
Sure, it’s from OurWorld.” “What’s that?”
Это из заупокойной мессы.
It's from the mass for the dead.'
this is from
Это далеко не так.
Far from it.
С соответствующими нормативными документами этих стран можно ознакомиться на национальных вебсайтах этих органов.
Relevant regulations from these countries are available from the relevant national institutional websites.
Мы рассчитываем на это.
We expect this from them.
этих консультаций.
from these consultations are discussed below.
Но это вовсе не доказано.
But that is far from proven.
Под это определение не подпадают:
Excepted from this definition is:
Все это далеко от истины.
That was far from the truth.
Но это не соответствует истине.
That is far from the truth.
Это из переводчика.
This is from the translator.
Это из больницы
This is from the hospital.
Разве это не заявление?
Was not that a declaration from you?
– Вот это – от Черногории.
That's the one from Montenegro.
А вот это письмо от…
Now, here's some letters from
— Это вы от Капернаумова нанимаете?
“You rent from Kapernaumov?”
Это была вырезка из «Пророка»:
It was a cutting from the Daily Prophet:
Это мне-то, мне у него забрать Кольцо?
Me take the Ring from him?
Это письмо от мистера Коллинза.
This letter is from Mr. Collins.
Это приказывает ваш герцог!
This is a command from your Duke!
Это недалеко от нашей дачи.
It is not far from our house.
— Да!.. Это от него!.. Это, конечно, от него!..
Yes, it is from him. It is certainly from him!
— Это не человеческое дитя, это дьявольское отродье.
“This is not a child from a man, this is a child from a devil.”
Это не исходит от меня, это исходит из бесконечности.
It doesn't come from me. It comes from infinity.
Если это хорошо для них, значит, это может быть плохо для меня.
If it was a good thing from their point of view, that meant it was probably a bad thing from mine.
Это из парка?
This from the park?
Это из книги?
Is this from the book?
Это из космоса?
Is this from outer space?
Это из его дома?
This from his place?
Вот, это из лаборатории.
There's this from the lab.
Это из твоей книги?
Is this from your book?
- Это из той игры?
Is this from that game?
-Это из Новой Зеландии?
- Was this from New Zealand?
Взял это из архивов.
Pulled this from the archives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test