Translation for "это и делится" to english
Это и делится
Translation examples
this is shared
При наличии другой жены или жен эта работа делится между ними, а руководит ее выполнением и распределяет ее главная/старшая жена.
If there is another wife or wives, these jobs are shared among them with the head/senior wife directing and sharing the jobs.
64. Скорректированная по гендерному фактору пропорциональная доля ресурсов ПРООН по схеме ПРОФ-1 рассчитывается путем умножения коэффициента гендерной корректировки на пропорциональную долю ресурсов ПРООН по схеме ПРОФ-1 для каждого региона, а затем эта величина делится на сумму значений по всем регионам.
64. The gender-adjusted UNDP pro rata share of TRAC-1 resources are calculated by multiplying the gender adjustment factor with the UNDP pro rata share of TRAC-1 resources for each region, and then dividing this value by the sum of values for all regions.
Эта сумма делится на 700 (с учетом предполагаемой численности контингента), а затем на 60 (с учетом предполагаемого срока службы холодильников: 5 лет = 60 месяцев.
This is divided by 700 (assuming 700 men in the Member State contingent), and then divided by 60 (assuming a 5 year = 60 month life expectancy).
"g) при наличии более чем одной вдовы пособие делится поровну между всеми вдовами и в случае смерти одной из этих вдов делится поровну между оставшимися вдовами".
“(g) The benefit shall, where there is more than one surviving spouse, be divided equally between the spouses, and upon the death of each such spouse shall be equally divided among the remainder.”
При наличии более чем одной вдовы, пособие делится поровну между всеми вдовами и в случае смерти или повторного вступления в брак одной из этих вдов делится поровну между остальными вдовами.
The benefit shall, where there is more than one surviving spouse, be divided equally between the spouses, and upon the death or remarriage of each such spouse shall be equally divided among the remainder.
Эта секция делится на шестнадцать узких комнат – вот они, – располагающихся двумя рядами под параллельными крышами. В дальнем конце они соединяются переходом.
This section of the attic is divided into sixteen narrow rooms-here-divided into two long lines under parallel roofs, with a connecting passage at the far end.
– Откровенная лесть, – сказал Пан Сатирус. – Не пугайтесь, я не собираюсь оскорблять кого бы то ни было… Это люди делятся на группы, джентльмены, а потом снова делятся на группы. Шимпанзе этого не делают.
"Flattery," Pan Satyrus said, "Don't be frightened, I'm not planning any violence. Men divide themselves, and then divide themselves again, gentlemen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test