Translation for "это звука" to english
Это звука
Translation examples
it's sound
Эти звуки божественны!
- It sounds divine!
Эти звуки ужасны!
- It sounds terrible!
Эти звуки такие душераздирающие.
It sounds so heartbroken.
Мишонн : это звук доносится из -
It sounds like it's coming from--
Потому что эти звуки определённо...
Because it sounds like there's definitely...
Потому что это звук моей грусти.
I think it sounds like longing.
Для Уэба эти звуки означали что-то интересное.
it sounded like something interesting.
Ладно, это это звук артефакта, не так ли?
Well, that-- it sounds "artifacty," right?
Подумайте: разве эти звуки означают что все хорошо?
does it sound like it's going well?
При этих звуках сердце учащенно забилось, кровь, казалось, стала горячее и гуще. Я медленно встал, но с одеванием не торопился.
At its sound my heart was beating faster. My blood seemed to have become warmer and thicker. I got up slowly. I loitered over my dress.
«Слушайте, — восклицали они. — Гильгамеш призывает нас на войну!» При этих звуках весь город начинал шуметь, все знали, что скоро появятся новые герои и новые вдовы.
"Listen," they would cry, "Gilgamesh drums us to war!" And at its sound all the city began to stir, knowing that soon there would be new heroes made, and also new widows.
Разговор больше не доносился — лишь угрюмее неразборчивое бормотание, которое сопровождал растущий звук шагов, или, скорее, звуки, которые по своему ритму могли бы быть шагами, но их ясно производило существо, по одному этому звуку мне незнакомое: казалось, каждый раз оно ставит свою ногу в топь.
There was no longer the sound of conversation, but only a sullen, unintelligible muttering accompanied by the growing sound of footsteps, or rather, of sounds which, by their spacing, might have been footsteps, but were made not by any creature familiar to my ears by its sound, but something which seemed at every step to be walking into a bog;
Сосредоточься на этом звуке.
Focus on this sound.
Эти звуки напоминают мне кричащих котов.
This sounds like screeching cats.
Птицы поют повсюду Все наслаждаются этими звуками
Birds are singing around Everybody likes this sound
Я понимаю, что эти звуки покажутся Вам иррациональными.
I understand that this sounds irrational to you.
Акустика была построена не для этих звуков.
- I hope... - "These apush sticks weren't build for this sound!"
Послушайте же, я уверена, что вы слышите эти звуки каждую ночь.
Just listen, I'm sure you hear this sound every night
Ладно, итак вопрос, на что похожи эти звуки из хомячьего мира?
Okay, so the question is, in hamster world, what does this sound like to you?
Я был в своем мире, но однажды на работе я услышал эти звуки.
I was in my own world, but one day at work, I heard this sound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test