Translation for "это дух" to english
Это дух
  • it's a spirit
  • is the spirit
Translation examples
it's a spirit
Это дух, который принимает облик человека.
It's a spirit that's taken the shape of a human.
Мы считаем, что это дух, который убивал много раз прежде, и будет убивать снова.
We believe it's a spirit that's killed many times before, and it'll kill again.
- Это дух, мой щенок, а не выражение, изменилось.
"It's the spirit, my pup, not the expression. Something has changed.
Ей кажется, что это дух Тубби стремится вернуться домой.
She thinks it's Tubby's spirit tryin' to come home.
Одним словом, это дух действия и все, больше и я не знаю.
In short, it’s a spirit of action, that’s really all I know about it.
Обе женщины утверждают, что это дух самоубийцы, который выпрыгнул из окна номера 803 и теперь навещает все номера, куда он успел заглянуть, пока падал.
The two women agree it's the spirit of a man who jumped from Room 803, committing suicide and now haunting each room he looked into on his way down.
is the spirit
Билл Бэйли — это дух Рождества.
Bill Bailey is the spirit of Christmas.
Тыроты - это дух наших сердец.
Trot is, the spirit of our hearts and tears.
Похоже, это дух Джейкоба Карнса.
Seems like it is the spirit of Jacob Carnes.
Это дух Барри Чамплейна.
Night Talk. We're back. This is the spirit of Barry Champlain.
Может, это дух твоей прапрабабки.
Well, maybe this is the spirit of your great-grandmother.
Ты послушай. Главное - это дух Венеции.
Listen... it is the spirit of Venice which counts.
Это дух времени, вот оглянись вокруг.
That is the spirit of our times, get a grip.
Таким образом, если вы думаете, что понимаете Дух, то этоДух.
Thus, if you think you understand Spirit, that is Spirit.
Пусть тот, кто предал дух, теперь служит этому духу!
Let him who has betrayed the spirit now serve that spirit!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test