Translation for "это вызывает особую озабоченность" to english
Это вызывает особую озабоченность
Translation examples
Это вызывает особую озабоченность в рамках более широкой проблемы ведения боевых действий в густонаселенных районах.
This is of particular concern within the wider context of fighting in densely populated areas.
Это вызывает особую озабоченность в тех случаях, когда национальные адвокаты представляют Комиссию в гватемальских судах.
This is of particular concern in the case of national attorneys who represent the Commission in Guatemalan courts.
Это вызывает особую озабоченность, учитывая отсутствие международных механизмов в оккупированных районах и отказ Российской Федерации объявить о приверженности неприменению силы.
This is of particular concern given the absence of international arrangements in the occupied regions and the refusal of the Russian Federation to commit itself to the non-use of force.
Это вызывает особую озабоченность с учетом того, что такие административные источники данных являются потенциально более устойчивыми и в отличие от национальных обследований позволяют получать информацию для планирования местного развития.
This is of particular concern considering that such administrative sources of data are potentially more sustainable and provide information for local development planning, which national surveys are not designed to offer.
Это вызывает особую озабоченность Комитета на фоне усугубляющейся нищеты; нехватки доступного жилья, прежде всего для женщин-глав семьи; роста урбанизации, а также предпочтений, фактически оказываемых мужчинам, когда речь идет о собственности на землю, наследовании и кредитовании.
This is of particular concern to the Committee, given the increase in poverty; the demand for affordable housing, especially among female heads of households; the growth in urbanization; and the de facto preference for males in terms of land ownership, inheritance and access to credit loans.
Это вызывает особую озабоченность в тех случаях, когда требуется незамедлительно принять меры, а это часто имеет место при поступлении просьб об оказании содействия в связи с принятием временных мер для предотвращения любых дальнейших сделок, передачи и/или избавления от доказательств или преступных доходов и незаконно приобретенного имущества.
This is of particular concern in cases requiring prompt action, which is common for cases where assistance is sought with respect to the application of provisional measures to prevent any further dealing, transfer and/or disposal of evidence or criminal proceeds and illegally acquired property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test