Translation for "это вопрос и из" to english
Это вопрос и из
  • this is a question and from
  • this question of
Translation examples
this is a question and from
48. Единственный комментарий к этому вопросу оставила Польша.
48. The only comment to this question was from Poland.
Из ее содержания явствует, что основная тяжесть решения этих вопросов ляжет на упомянутые в ней соглашения.
It is clear from its contents that the main difficulties connected with this question arise from the references made therein to the conclusion of agreements.
Экспертные знания по таким вопросам, полученные в результате рассмотрения Комиссией темы фрагментации международного права, могут быть полезны при решении этих вопросов.
The expertise on such questions gained from the Commission's consideration of the topic of fragmentation of international law might be useful in addressing those issues.
Касаясь связанного с этим вопроса, он спрашивает: если право, предоставляемое в статье 4 третьим государствам, не осуществляется, может ли оно быть использовано впоследствии или же оно исчезает; ни одно государство не должно иметь возможности мешать другим государствам водотока заключать такие соглашения и их осуществлять.
On a related issue, he wondered whether, should the entitlement conferred on third States by article 4 not be exercised, it could be exercised subsequently or whether it would lapse; a State should not be able to prevent other watercourse States from concluding the agreement in question or from implementing it.
По этому вопросу выступили представители правительства Санкт-Петербурга, Центра Внешэкономбанка по ГЧП, Института региональной политики Российской Федерации, Министерства инфраструктуры Испании, Совета инвесторов Украины, партнерства "Партнершипс ЮК", ПРООН и Торговой палаты США, которые, освещая его, опирались на свой опыт работы по налаживанию ГЧП.
Representatives of the Government of Saint Petersburg, PPP Center of the Vnesheconombank, Institute of Regional Policy of the Russian Federation, Ministry of Infrastructure of Spain, Investor Council of Ukraine, Partnerships UK, UNDP and U.S. Chamber of Commerce addressed this question drawing from their experience in doing PPPs.
5. Сирия обращает особое внимание на опасность сочетания таких факторов, как терроризм и оружие массового уничтожения, и настоятельно призывает международное сообщество приложить все усилия для борьбы с этими двумя факторами сообща и в этой связи решительно выступает за создание на Ближнем Востоке в соответствии с принятыми международными резолюциями по этому вопросу зоны, свободной от оружия массового уничтожения, ядерного, биологического и химического оружия, не делая исключения ни для какого бы то ни было государства и не применяя двойных критериев.
5. Syria stresses the danger of the combination of terrorism and weapons of mass destruction, and urges the international community to make every effort to combat them jointly, and in that regard urges the establishment of a zone free of weapons of mass destruction and nuclear, biological and chemical weapons in the Middle East, without exception for any State, in accordance with legitimate international resolutions on this question, far from the application of a double standard.
Озабоченность моей делегации в связи с тем, что должны быть проведены заседания, посвященные этому вопросу, вытекает из нашего убеждения, что принятое в конце сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеей процедурное решение проводить дискуссию по пункту повестки дня в рамках Рабочей группы в ходе сорок девятой сессии следовало бы подкрепить предоставлением круга политических полномочий и политических руководящих принципов, которые могли бы постепенно рассматриваться Ассамблеей после плодотворных дискуссий по широкому кругу вопросов, которые прошли, в особенности в рамках Рабочей группы, и породили несколько весьма интереcных идей.
My delegation's concern that there should be meetings devoted to a discussion of this question stems from our conviction that the procedural decision adopted by the General Assembly at the end of the forty-eighth session to continue discussion of the agenda item within the Working Group during the forty-ninth session should have been supported by a political frame of reference and political guidelines that could be gleaned by the Assembly from the wide-ranging and fecund discussions that took place, particularly, within the Working Group, and which gave birth to some very interesting ideas.
this question of
Это не вопрос возможностей, это вопрос воли.
This is not a question of ability it is a question of will.
— А коли так, зачем вы пришли? — раздражительно спросил Раскольников. — Я вам прежний вопрос задаю: если вы меня виновным считаете, зачем не берете вы меня в острог? — Ну, вот это вопрос! По пунктам вам и отвечу: во-первых, взять вас так прямо под арест мне невыгодно.
“In that case, why did you come?” Raskolnikov asked irritably. “I'll ask you my former question: if you consider me guilty, why don't you put me in jail?” “Well, what a question! Let me answer you point by point: first, it's not to my advantage simply to lock you up straight away.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test