Translation for "это было я полагаю" to english
Это было я полагаю
Translation examples
Эта дама, я полагаю, ваша мать?
That lady, I suppose, is your mother.
У тебя к этому способности, я полагаю.
You have a talent for it, I suppose.
Это было приятно, полагаю – но почему?
It was nice, I supposed—but why?
– Вам тоже не мешало бы это знать, я полагаю.
You might as well know, I suppose.
Сейчас мы с Марусей — это ведь, я полагаю, Маруся?
I will take Marise-this is Marise, I suppose?
— Это называется «Песня». Полагаю, она и есть.
“It’s called ‘Song’— and that’s what it is, I suppose.
— Однако это важный материал. — Полагаю.
“Important stuff, though.” “I suppose so.”
Но все это стандартные правила; полагаю, вас они не смущают?
But all of that is quite standard, and I suppose you adhere to it.
И это неудивительно, я полагаю, учитывая выяснившиеся обстоятельства.
Hardly surprising, I suppose, given the circumstances.
- Твой уход к Гарольду - это было "благородно"? - Полагаю, да.
"Your going to Harold — that was 'noble'?" "I suppose so.
– Старик – это Вы, я полагаю, – усмехнулся Эдгар.
"The old man being you, I suppose," Edgar said with a grin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test