Translation for "это было для меня" to english
Similar context phrases
Translation examples
Та же женщина прокомментировала это так: <<Теперь, когда люди с пренебрежением относятся ко мне на улице, это меня меньше беспокоит.
The woman commented, "Now when people scorn me in the street, it affects me less.
Ты не знаешь, насколько безнадежно это было для меня.
But you don't know how hopeless it was - for me.
- Да, хорошо, если это было для меня, наверное.
- Yeah, well, if it was for me, maybe. - And I'm the fucking...
Но ты можешь представить, каким шоком это было для меня.
But you can imagine what a shock it was for me.
Вот что это было для меня. Если вы понимаете о чем я.
And that's what it was for me, literally, if you know what I mean.
Итак ты действительно делал это за деньги что думаете это было для меня?
- So you did do it for money. - What, you think it was for me?
Тот взрыв в Сирии, в лагере беженцев, все думали, что это для Дюринга, а это было для меня.
That bomb in Syria, at the refugee camp, it wasn't meant for During; it was for me.
Я знаю, что ты можешь никогда меня не простить но ты и не поймешь, как тяжело это было для меня.
I know you may never forgive me but nor will you understand how hard it was for me.
Кто там? Я сказал: – Это я. – Кто это «я»? – Джордж Джексон, сэр.
Who's there?» I says: «It's me.» «Who's me?» «George Jackson, sir.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test