Similar context phrases
Translation examples
Это были всегда наркотики предписанные ему его врачом.
It was always drugs prescribed by his physician.
О, это была всегда одна из наших любимых историй, помнишь?
It was always one of our favorites, wasn't it?
Неважно, кто мы снимали, это было всегда быстро и гуманно!
No matter who we shot, it was always quick and humane!
Но ты всё ещё упоминала о нем это было всегда, действительно, о нём.
(Chuckles) But you were still referencing him. It... it was always really about him.
Они всегда принимали нас в очень тепло... но это был всегда один и тот же ответ.
They always received us in a very friendly way but it was always the same answer.
но не всегда возможно достать это добавочное число работников.
and this extraordinary number cannot always be had.
при этом общество не всегда страдает от того, что эта цель не входила в его намерения.
Nor is it always the worse for the society that it was no part of it.
Казалось, что так было всегда, что это в порядке вещей.
It was as though it had always been, the wonted way of things.
Его всегда все за это благодарили – я наравне с другими.
We were always thanking him for that--I and the others.
– Это же рог Боромира, он его всегда носил! – воскликнул Пин.
‘That is the horn that Boromir always wore!’ cried Pippin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test