Translation for "этнорелигиозная" to english
Этнорелигиозная
Translation examples
Нетерпимость по отношению к этнорелигиозным общинам: выявление и меры реагирования
Intolerance against ethno-religious communities: identification and measures
Вместе с тем в Новом Южном Уэльсе предусмотренное законодательством определение термина "раса" включает факторы этнорелигиозного характера, что позволяет обеспечивать некоторым религиозным группам защиту от дискриминации, поскольку они могут рассматриваться в качестве этнорелигиозных групп.
In New South Wales, however, the legal definition of the term “race” includes ethno—religious data, thereby providing protection from discrimination against some religious groups when they can be classified as ethno—religious.
a) сформировать инклюзивное правительство, представляющее различные политические и этнорелигиозные группы Ирака, включая женщин, и принять эффективные меры к тому, чтобы воссоздать доверие между этнорелигиозными миноритарными группами и центральной властью и в то же время обеспечить истинное вовлечение и представленность всех соответствующих общин;
(a) Establish an inclusive government representative of the various political and ethno-religious groups of Iraq, including women, and take effective measures to rebuild confidence between ethno-religious minority groups and the central authority while ensuring genuine engagement and representation of all communities concerned;
Республиканская партия Саргсяна взяла на вооружение так называемый <<этнорелигиозный нждеизм>> -- идеологию, провозглашающую расовое превосходство армян.
Sargsyan's Republican Party adopted so-called "ethno-religious Nzhdehism", an ideology which preaches racial superiority of Armenians.
8. Комитет обеспокоен тем, что расистская, национальная, этническая или этнорелигиозная мотивация преступлений не считается отягчающим обстоятельством при определении наказаний (статья 4).
The Committee is concerned that racial, national, ethnic or ethno-religious motivation is not regarded as an aggravating circumstance in determining the punishment of crimes (art. 4).
f) обеспечивать право на свободу передвижения и местожительства в пределах государства-участника всем лицам, независимо от их расовой принадлежности и этнического или этнорелигиозного происхождения.
(f) Ensure the right to freedom of movement and residence within the State party of all individuals regardless of their racial, ethnic or ethno-religious background.
108. В рамках этого исследования были бы определены основные факторы нетерпимости по отношению к этнорелигиозным общинам и формы его проявления и рекомендованы меры для предотвращения их возникновения и борьбы с ними.
107. The study would identify main factors of intolerance against ethno-religious communities, its manifestations and would recommend measures to combat and prevent them.
Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в Уголовный кодекс с тем, чтобы считать расистскую, национальную, этническую или этнорелигиозную мотивацию преступлений отягчающим обстоятельством при определении наказаний.
The Committee recommends that the State amend the Criminal Code to include racial, national, ethnic or ethno-religious motivation as an aggravating circumstance when determining the punishment of crimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test