Translation for "этажи дома" to english
Этажи дома
Translation examples
floors of the house
Сторонники <<Правого сектора>> закрепились на пятом этаже Дома профсоюзов.
Supporters of Pravyi Sektor entrenched themselves on the fifth floor of the House of Trade Unions.
Родители и братья Халида Абд Раббо со своими семьями занимали верхние этажи дома.
Khalid Abd Rabbo's parents and brothers with their families lived on the upper floors of the house.
В марте вышло постановление, в котором населению Кабула было предложено занавесить окна на нижних этажах домов, чтобы с улицы не были видны находящиеся в помещении женщины.
Instructions were issued to the population of Kabul in March to screen the ground floor and first floor of their houses so that women could not be seen from outside the houses.
278. 5 декабря 1994 года в Кабатии, вблизи Дженина, израильские власти опечатали третий этаж дома, который принадлежал Вахибу Абу Рубе.
278. On 5 December 1994, the Israeli authorities sealed the third floor of the house in Kabatiya, near Jenin, belonging to Wahib Abu Rab.
Военнослужащие проделали в стене второго этажа дома дыру, что давало им возможность хорошего обзора переулка, по которому двигалась группа женщин и детей.
The soldiers had made a hole in the wall of the first floor of the house, giving them a good view down the alley into which the group of women and children were advancing.
10. 3 сентября на первом этаже дома, расположенного на окраине деревни Шахабие в Западном секторе, произошел взрыв, вызвавший пожар в двух комнатах этого дома и прилегающем гараже.
10. An explosion occurred on 3 September on the first floor of a house on the outskirts of the village of Shahabiye, in Sector West, causing a fire in two rooms of the house and an adjacent garage.
Использование двух верхних этажей Дома ЮНИСЕФ, которые не охвачены комплексным соглашением ЮНИСЕФ с городом Нью-Йорк, будет связано с рядом проблем, обусловленных низкой высотой потолков.
The two top floors of UNICEF House, which had not been included in the UNICEF "package" agreement with New York City, would pose some problems because of ceiling height limitations.
Судья Элизер Голдберг издал временный запретительный судебный приказ о том, чтобы ИДФ не опечатывали дом Хасана Камила и верхний этаж дома Халеда Камила, которые являются отцами подозреваемых "террористов".
Justice Eliezer Goldberg issued a temporary restraining order preventing the IDF from sealing the house of Hassan Kamil, and the upper floor of the house of Haled Kamil, both of whom are fathers of suspected "terrorists".
13. На 211м заседании Постоянный представитель Ливийской Арабской Джамахирии при Организации Объединенных Наций сослался на свои письма (A/AC.154/346, A/AC.154/347 и A/AC.154/348), касающиеся требований властей города Нью-Йорка об уплате налогов в отношении семи этажей <<Дома Ливии>>.
13. At the 211th meeting, the Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations referred to his letters (A/AC.154/346, A/AC.154/347 and A/AC.154/348) concerning the tax demands made by the New York City authorities with respect to seven floors of Libya House.
Что нам с этим делать? Мы должны поместить это в стены в северном, южном, восточном и западном углах на каждом этаже дома.
We're gonna put them inside the walls in the north, south, east, west corners on each floor of the house.
Оказалось, что многие картины Вермеера написаны в одной и той же комнате, вероятно, выходящую на северную строну, на втором этаже дома Вермеера.
Many of Vermeer's paintings appear to have been painted in the same room, likely the north-facing room on the second floor of the house Vermeer lived in.
Это был жилой этаж дома.
This was not the living floor of the house.
Где-то на верхнем этаже дома завизжала леди Вутервуд.
Somewhere in the top floor of the house Lady Wutherwood screamed.
— Миссис Барри, опишите, пожалуйста, первый этаж дома.
“Mrs. Barry, please describe the layout of the first floor of the house.”
Черная лестница – в углу за бойлером – вела на верхний этаж дома.
Just behind the boiler, the back stairs led to the upper floor of the house.
Мистер Морли и его сестра занимали два верхних этажа дома.
Mr Morley and his sister had occupied the two top floors of the house as a maisonette.
поднял голову к верхним этажам дома, как бы указывая на свое потомство.
tipped his head toward the upper floors of the house, as if to indicate his brood.
В шестнадцати комнатах на верхнем этаже «Дома плотских утех» жили шестнадцать рабынь.
There were sixteen slaves in sixteen rooms on the upper floors of the House of Carnal Society;
Молчаливый слуга принял меня в посольстве, посмотрел на карточку и повел в верхний этаж дома.
A silent servant received me at the Embassy, looked at the card, and led the way to an upper floor of the house.
Поскольку они всегда запирали некую дверь на четвертом этаже дома, Уодли решил, что в ту комнату надо проникнуть.
Since they kept a door locked on the third floor of their house, Wardley decided that was the room to get into.
Даже обожаемым деткам, свободно носившимся по всем трем этажам дома, не разрешалось сюда заглядывать.
Even the adored children, who swarmed at will through the other three floors of the house, were not permitted here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test