Translation for "эрола" to english
Эрола
Similar context phrases
Translation examples
erola
У Эролы с Лирианом лица сделались напряженные и отсутствующие, а Лукин вскочил со стула и как-то странно, рывками, обошел стул Эролы сзади.
Erola and Lyrian both acquired distant, concentrating looks, and Lukin first jumped from his chair and then came sideways in jerks behind Erola.
Лукин, сидевший рядом с Эролой, к супу так и не притронулся.
Beyond Erola, Lukin was just sitting there in front of his untouched soup.
— Минуточку! — сказал король Лютер, когда Эрола отодвинула стул, чтобы встать.
“Just a moment,” King Luther said as Erola was pushing back her chair.
— Знаете, матушка, — сказала вдруг Эрола, — мне кажется, будет лучше, если я отведу Лукина в его спальню.
“You know, Mother,” Erola said abruptly, “I think it would be best if I took Lukin to his room.
Принцесса Эрола, сидевшая по другую сторону от пустого стула, как-то странно встряхнула рукой — и Лукин оказался сидящим.
Beside the empty chair Princess Erola made a sort of snatching movement and Lukin appeared to sit down.
— буркнула Эмана. — Я так понимаю, что вы играли где-то в таком месте, куда вам лазить не положено, — снисходительно сказал король и повернулся к Эроле.
muttered Emana. “I conclude you were playing somewhere you shouldn’t have been,” King Luther said tolerantly, and he turned to Erola.
33. Согласно сообщению, в помещении туристического агентства, принадлежавшего Айкуту Эролу (турецкого происхождения), был совершен поджог.
35. It has been reported that there was an arson attack on the travel agency owned by Aykut Erol (of Turkish origin).
439. Двадцать восемь человек из деревни Чнароню в районе Савура в провинции Мардин, в том числе Бекерет Да (женщина), Рамазан Дмир, Омер Юксель, Хусейн Каракоун, М. Али Юксель, Али Эроль, Муса Эроль, Ахмед Тургай, Шериф Юрт, Октай Юрт, Фикрет Юрт, Шехмуз Асан, Абдулла Баран, Шевкет Баран, Мустафа Акн, Хасан Канат, А. Рахман Канат, Джевзет Туран и Осман Айкаль, как сообщается, подверглись неподтвержденному содержанию под стражей в неизвестном месте с 10 ноября 1997 года, когда они, как утверждается, были задержаны жандармами Сюргюджю (24 ноября 1997 года).
Twenty—eight persons from Çnarönü village, near Savur in Mardin province, including Bereket Da (female), Ramazan Dmir, Ömer Yüksel, Hüseyin Karakoyun, M. Ali Yüksel, Ali Erol, Musa Erol, Ahmet Turgay, Şerif Yurt, Oktay Yurt, Fikret Yurt, Şehmuz Açan, Abdullah Baran, Şevket Baran, Mustafa Akn, Hasan Kanat, A. Rahman Kanat, Cevzet Turan and Osman Aykal, were reported to have been held in unacknowledged detention in an unknown location since 10 November 1997, when they were allegedly detained by gendarmes from Şürgücü gendarmerie station (24 November 1997).
498. Али Канат, Назиф (Гюрбюз Эргин), Эрол Энгин, Йилмаз Эшбал, Ясин Ипек, Мехмет Бахри Курт, Джелал Ченгиз, Джемал Одабаш, Бурхан Дегер, Исмаил Ельмез, Абдуллах Талай, Резул Арслан, Селахаттин Багир, Эрол Челиктен, Хикмет Эзен, Махмут Каракайя, Махмут Тюрк, Шакир Динч, Мехмет Шериф Дюнер, Абдуллах Канат, Зейнел Коч, Исмаил Йылмаз, М. Нури Фидан, Хасан Гендериджи, Мехмет Демир, Ахмет Аккурт, Латиф Доган, Медени Адийаман, Умит Кайду, Февзи Бор, Сонер Ендер, Ченгиз Хасаноглу, Йюкзел Йакишир и Кемаль Йылан, как сообщалось, были госпитализированы после того, как примерно 10 полицейских и жандармы применили чрезмерную силу для восстановления порядка в стамбульской тюрьме "Имранией" типа Е в ночь с 12 на 13 декабря 1995 года.
498. Ali Kanat, Nazif (Gürbüz Ergin), Erol Engin, Yilmaz Esbal, Yasin Ipek, Mehmet Bahri Kurt, Celal Cengiz, Cemal Odabaş, Burhan Deĝer, Ismail Ölmez, Abdullah Talay, Resul Arslan, Selahattin Baĝir, Erol Çelikten, Hikmet Ezen, Mahmut Karakaya, Mahmut Türk, Şakir Dinç, Mehmet Şerif Düner, Abdullah Kanat, Zeynel Koç, Ismail Yilmaz, M. Nuri Fidan, Hasan Gönderici, Mehmet Demir, Ahmet Akkurt, Latif Doĝan, Medeni Adiyaman, Umit Kaydu, Fevzi Bor, Soner Önder, Cengiz Hasanoĝlu, Yüksel Yakişir and Kemal Yilan were all reportedly hospitalized after some 200 police and gendarmes allegedly used excessive force to restore order at Ümraniye E-Type prison in Istanbul on the night of 12-13 December 1995.
В кабинете Эрола.
Erol's office.
Меня зовут Эрол.
My name's Erol.
Эрол, пошел вон!
Erol, fuck off!
-Пошел вон, Эрол!
- Fuck off, Erol!
-Давать что, Эрол?
- Give what, Erol?
Эрол, оставайся здесь.
Erol, you stay here.
Моего сына зовут Эрол.
My son's name's Erol.
Эрол, увидимся на занятиях?
Erol, see you in class?
от друзей главного героя, кричавших: «Спасайся, дружок, я задержу врагов!» (таких обычно играл актер Эрол Таш, который, как утверждал Феридун, обещал поучаствовать и в нашем фильме);
those friends who said, “Keep running, my lion, while I distract them” (Erol Taş, who Feridun said had promised to appear in our film, was once to speak those immortal lines);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test