Translation for "эпидемия холеры" to english
Эпидемия холеры
Translation examples
Он также выразил озабоченность в связи с эпидемией холеры.
It also expressed its concern at the cholera epidemic.
Усилия Организации Объединенных Наций по борьбе с эпидемией холеры
United Nations efforts to eliminate the cholera epidemic
По всей стране быстрыми масштабами стала распространяться эпидемия холеры.
The cholera epidemic spread rapidly throughout the country.
147. В марте страна находилась на грани эпидемии холеры.
147. The Government had to deal with a cholera epidemic in March.
Только то, что это как-то связано с недавней эпидемией холеры.
Just that it was related to the recent cholera epidemic.
Сильная эпидемия холеры, распространяется на Иран и Ирак.
The cholera epidemic is so virulent, it's spread to Iran and Iraq. A nasty business.
Эпидемия холеры, которую мы выдумали для нашего удобства, начала косить народ.
This cholera epidemic that you and I invented for our own convenience has actually begun to claim lives.
Господин Мета, мы понимаем, что вы потеряли сына и дочь во время эпидемии холеры.
Mr. Mehta, we understand that you lost a son and a daughter in the cholera epidemic.
— Ну, еще есть эпидемия холеры в Перу.
“Well, there’s the cholera epidemic in Peru.
Но прежде, чем они успели хотя бы начать, они свалились от эпидемии холеры и все поумирали.
Before they could begin, a cholera epidemic struck them down, and all died but one.
Но когда девочке было всего пятнадцать, родители умерли во время локальной эпидемии холеры, вызванной скверной водой.
But both he and Mary’s mother died in a minor cholera epidemic when the girl was fifteen. Bad water.
Много народу умерло во время эпидемии холеры, и все были в спешке захоронены в деревянных гробах. Гнилые, разваливающиеся ящики.
Many had died in a cholera epidemic and they'd been buried in haste in wooden boxes and the boxes were rotting and falling open.
За два года перед тем была эпидемия холеры, и, боясь ее повторения, она доказывала, что для детей будет безопасней на ле­то покинуть город.
There had been a cholera epidemic two years before, and fearful of another outbreak, she’d argued it would be safer for the children to be out of the town during the coming summer.
Во время эпидемии холеры 1892 года Макквити, рискуя заразиться, проводил бессонные ночи в холерных бараках, облегчая страдания больных.
During the cholera epidemic of '92, at considerable risk of contagion, Frank deprived himself of sleep for weeks to stand by their beds and ease the suffering of die afflicted.
Другой монумент прославлял роль Канады в Бурской войне, а неподалеку от него приютилось католическое кладбище, принявшее жертв разразившейся в начале девятнадцатого века эпидемии холеры.
Another monument honored Canada's role in the Boer War, and not far from it was a Catholic graveyard, for victims of some early-nineteenth-century cholera epidemic.
А ваше богатое воображение наводит меня на мысль, что в детстве вы тяжело болели — может быть, вас коснулась эпидемия холеры в начале шестидесятых годов. И тогда-то вы пристрастились к чтению, сохранив эту привычку на всю жизнь. — Это верно.
Your vivid imagination leads me to believe you were invalided in childhood—perhaps the cholera epidemic of the early sixties—during which you entertained yourself by reading voraciously, a habit you maintain to this day." "True.
Всего шесть лет назад два его сына умерли во время эпидемии холеры, еще раньше, два десятка лет назад при землетрясении погибла жена, часть его хозяйства унесло сокрушительным потоком, когда река вышла из берегов и затопила окрестные поля.
He had lost two sons in the cholera epidemic just six years ago, his wife in an earthquake two decades earlier, part of his farm in the floods that had swept across the grasslands when the river overflowed its banks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test