Translation for "эндоскопии" to english
Эндоскопии
Translation examples
диагностической эндоскопией верхних и нижних конечностей;
Upper and lower diagnostic endoscopy;
терапевтической эндоскопией верхней части желудочно-кишечного тракта;
Therapeutic upper G.I. endoscopy;
В случае этих цистерн для внутреннего осмотра можно было бы использовать методы эндоскопии.
For those tanks, using endoscopy techniques could be appropriate for the internal examination.
В большинстве больниц на центральном и провинциальном уровнях получила широкое распространение хирургическая эндоскопия.
Endoscopy surgery has become popular in most of hospitals at central and provincial levels.
521. В течение последних лет существенно возросли диагностические возможности детских больниц за счет создания высокоинформативных диагностических служб (ультразвуковая диагностика, эндоскопия, функциональная диагностика).
Recent years have seen a substantial increase in the diagnostic capacity of children's hospitals as a result of the creation of highly computerized diagnostic services (ultrasound, endoscopy, functional diagnostics).
257. В течение последних лет существенно возросли диагностические возможности детских больниц за счет создания высокоинформативных диагностических служб (ультразвуковая диагностика, эндоскопия, функциональная диагностика), внедрения скрининг-тестов, развития специализированных служб.
257. The diagnostic capabilities of children’s hospitals have increased appreciably during recent years as a result of the establishment of highly informative services (ultrasound diagnosis, endoscopy, functional diagnosis), introduction of screening tests and development of specialized services.
207. На базе детских больниц создаются высокоинформативные диагностические службы (биохимическая и бактериологическая диагностики, эндоскопия, ультразвуковая диагностика и др.), создаются консультативно-диагностические поликлиники, дистанционно-диагностические кабинеты, информационно-аналитические центры и т.д.
205. Children's hospitals are providing highly informative services (biochemical and bacteriological diagnoses, endoscopy, ultrasound diagnosis etc.), and consultation and diagnosis polyclinics, remote-diagnosis surgeries, data-analysis centres etc. are being set up.
Что касается диагностических центров, оснащенных современным оборудованием, то в стране существует 1235 таких центров, в которых населению оказываются такие специализированные услуги, как лабораторные анализы, рентгеноскопия, электрокардиограммы, ультразвуковое обследование, желудочно-кишечная эндоскопия, услуги офтальмологов, диагностика в чрезвычайных ситуациях и интенсивная терапия.
With regard to well-equipped diagnostic centres, 1,235 such centres have been established throughout the country to provide the entire population with specialized services such as laboratory tests, X-rays, electrocardiograms, ultrasound tests, upper gastrointestinal endoscopies, ophthalmologic services, emergency diagnosis and intensive care services.
Нужно провести эндоскопию.
Let's get her into endoscopy.
Что показала эндоскопия?
What did the endoscopy show?
Эндоскопия - это больно?
Will the endoscopy be painful?
Лапароскопия и эндоскопия одновременно?
Laparoscopy and endoscopy simultaneously?
Эндоскопия еще не закончена.
The endoscopy was inconclusive.
Мне нужно сделать эндоскопию.
I've got to do an endoscopy.
-Возможно осложнения после эндоскопии.
-Could be complications from the endoscopy.
- Дату эндоскопию ей назначили?
- Has an endoscopy been set up?
Отвезем вас на эндоскопию.
Let's get you up to endoscopy.
А почему ты делал эндоскопию?
How come you did the endoscopy?
Правда, не скажу, что мне просто-таки не терпится пройти эндоскопию с помощью червокамеры… Но я ведь говорил тебе, что немного изучал бизнес, Бобби.
Although I can't say I'm looking forward to a wormhole endoscopy ... 'But I told you I studied a little business myself, Bobby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test