Translation for "эмансипированный" to english
Эмансипированный
adjective
Translation examples
adjective
Организация <<Будь активной, будь эмансипированной>>
Be Active, Be Emancipated
3. Организация <<Будь активной, будь эмансипированной>>
3. Be Active, Be Emancipated
5. Группа в защиту прав человека женщин "Быть активной быть эмансипированной".
5. Group for Human Rights of Women "Be Active - Be Emancipated".
ii) признание совершеннолетним или эмансипированным лицом в соответствии с законами Кабо-Верде;
(ii) He or she must be legally emancipated, as provided in Cape Verdean domestic law;
Она хочет стать эмансипированной.
'She's looking to be emancipated.'
я могла бы просто быть эмансипированной.
I could just get emancipated.
Поэтому Вас и не эмансипировали.
Which is why you didn't get emancipated.
Он официально эмансипированный несовершеннолетний.
He's officially on his way to becoming an emancipated minor.
Задумывалась ли ты о том, чтобы стать юридически эмансипированной?
Have you ever thought about getting legally emancipated?
Иначе может иногда обстоять дело с детьми, которые, по римской юридической терминологии, эмансипированы, а по шотландской — выделены из семьи, т. е.
It may, however, sometimes be otherwise with those children who, in the language of the Roman law, are said to be emancipated; in that of the Scotch law, to be forisfamiliated;
Меня она, как видишь, наградила эмансипированным именем: Артур.
She gave me an emancipated name: Artur.
Она была эмансипированной женщиной, что не мешало ей быть суеверной.
She was an emancipated Soviet woman but superstition died hard in her.
— Готов поспорить, что эмансипированных големов раньше было не много.
'I bet there haven't been many emancipated golems before.
Ведь даже в Англии… в наше время… есть эмансипированные женщины.
After all, even in England – women are more – emancipated now than they have – been in the past.
Я считала себя эмансипированной женщиной, когда приехала в Нью-Йорк.
      I had supposed that I was an emancipated woman when I came to New York.
— О, я горжусь им! Мы сделаем так, что ему опротивеет и вдова, и все эмансипированные женщины.
Oh, I am so proud of it. We will tire him for ever of the widow, and of all emancipated women.
— Каждая из нас должна сделать себе костюм, с иголочки, новый костюм эмансипированной женщины, моя милочка.
We must make ourselves a dress each. A brand-new, enfranchised, emancipated dress, dear.
Но в нравственном отношении, я надеюсь, моя дочь не настолько эмансипирована, чтобы выбрать себе мужа, не посоветовавшись со мной.
But she has not emancipated herself morally quite so far, I trust, as to choose a husband without consulting me.
В эмансипированном Нью-Йорке мужчина и женщина, одев на себя пестрые тряпки, сходятся для племенной вражды.
In emancipated New York, man and woman, gaudily disguised, like two savages belonging to hostile tribes, confront each other.
Тогда я познакомился с Изабель… Проведя с ней ночь, я почувствовал себя смелым, по-настоящему большим человеком, да еще и эмансипированным впридачу.
Then I got to know Isabel, andItook her to bed one night, feeling real daring, really the big man, the emancipated thinker.
adjective
Разумеется, это не о вас, детектив, вы - умная и эмансипированная американка.
Not you, of course, Detective... A smart, liberated American woman.
Ты хотел сказать, всяких сексистских наказаний эмансипированных женщин в ужастиках?
You mean the whole sexist punishment of the liberated female in the horror genre?
Моя жена эмансипированная женщина.
My wife is a liberated woman.
Нет, ты эмансипировать меня и теперь я весь твой.
No, you liberated me and now I’m entire.”
Она знала, что является эмансипированной женщиной.
She knew herself to be a liberated woman.
— Я эмансипированная женщина, и я не оставлю тебя в покое.
I'm a liberated woman, and I'm on to you.
Я свободная, эмансипированная, чувственная американка!
I’m a free, liberated, lustful, ail-American girl.
Тем более что ты у нас теперь такая изысканная и эмансипированная молодая женщина.
And now you’re such a liberated and urban young Woman.’
Может, ты и не отдаешь себе в этом отчет, но ты женился на эмансипированной женщине.
You may not know it but you married a liberated woman.
Ладно, возьмем с собой эту эмансипированную скво в твой… то есть в мой дом.
Let’s take this liberated squaw to your — my house.
В сущности, она была первой в мире эмансипированной женщиной, которая не боялась искать плотских утех.
She was the world’s first truly liberated female, and she wasn’t afraid to seek the pleasures of the flesh.”
Или одна из эмансипированных леди и внезапно решила – раз требуется записать только одно имя, то пусть это будет ее имя? Может быть...
Perhaps she was one of those liberated ladies who had suddenly decided that if only one initial were required it was going to be hers?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test