Translation for "элиана" to english
Элиана
Similar context phrases
Translation examples
Г-жа Элиана Фонтес
Ms. Eliana Fontes
** Члены Верховного суда Элиана Кальмон, Фатима Нэнси Эндрихи и Лорита Хиларио Ваз.
** Associate Justices Eliana Calmon, Fátima Nancy Andrighi and Laurita Hilário Vaz
С заявлениями выступили следующие члены второй группы: Сюсана Вильяран-де-ла-Пуэнте, Викттор Карунан, Нажат Малла М'Жид, Мод де Боер-Букиччио и Элиана Рестрепо.
The following panellists of the second panel made statements: Susana Villarán de la Puente, Victor Karunan, Najat M'jid Maalla, Maud de Boer-Buquicchio and Eliana Restrepo.
Г-н Мануэль Родригес Куадрос*, гн Карлос Чокано**, гн Антонио Гарсиа Ревийа**, гн Хуан Пабло Вегас, гжа Элиана Бераун, гн Алехандро Нейра, гжа Эрика Лизардо.
Mr. Manuel Rodríguez-Cuadros,* Mr. Carlos Chocano,** Mr. Antonio García Revilla,** Mr. Juan Pablo Vegas, Ms. Eliana Beraun, Mr. Alejandro Neyra, Ms. Erika Lizardo. Qatar
Г-н Мануэль Родригес Куадрос*, г-н Карлос Чокано**, г-н Хуан Пабло Вегас, гжа Элиана Бераун, гн Алехандро Нейра, г-н Инти Севальос, г-н Луис Энрике Чавес.
Mr. Manuel Rodriguez Cuadros,* Mr. Carlos Chocano,** Mr. Juan Pablo Vegas, Ms. Eliana Beraun, Mr. Alejandro Neyra, Mr. Inti Zevallos, Mr. Luis Enrique Chávez.
Гн Хорхе Вото Берналес*, гн Хосе Луис Перес Санчес Серро**, гн Хосе Луис Салинас Монтес, гн Хуан Пабло Вегас Торрес, гжа Элиана Бераун Эскудеро, гн Диего Белеван Тамайо
Mr. Jorge Voto Bernales*, Mr. José Luís Pérez Sánchez Cerro**, Mr. José Luís Salinas Montes, Mr. Juan Pablo Vegas Torres, Ms. Eliana Beraun Escudero, Mr. Diego Beleván Tamayo
Г-н Хорхе Вото Берналес*, г-н Хосе Луис Салинас Монтес*, г-н Карлос Роман Эредиа, гн Антонио Гарсия Ревилья, г-н Хуан Пабло Вегас Торрес, г-жа Элиана Бераун Эскудеро, г н Алехандро Нейра Санчес.
Mr. Jorge Voto Bernales,* Mr. José Luis Salinas Montes,* Mr. Carlos Román Heredia, Mr. Antonio Garcia Revilla, Mr. Juan Pablo Vegas Torres, Ms. Eliana Beraun Escudero, Mr. Alejandro Neyra Sanchez.
Гн Хорхе Вото-Берналес*, гн Хосе Луис Перес Санчес-Серро**, гн Хосе Луис Салинас Монтес, гн Хуан Пабло Вегас Торрес, гн Педро Браво Карранса, гжа Милагрос Миранда Рохас, гжа Элиана Бераун Эскудеро, гн Фалькольм Куэнка
Mr. Jorge Voto-Bernales*, Mr. José Luis Pérez Sánchez-Cerro**, Mr. José Luis Salinas Montes, Mr. Juan Pablo Vegas Torres, Mr. Pedro Bravo Carranza, Ms. Milagros Miranda Rojas, Ms. Eliana Beraun Escudero, Mr. Fallckolm Cuenca
В работе дискуссионной группы приняли участие член Комитета по правам ребенка Сюсана Вильяран-де-ла-Пуэнте; руководитель подразделения ЮНИСЕФ по вопросам развития и участия подростков Виктор Карунан; Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии Нажат Маалла М'жид; заместитель Генерального секретаря Совета Европы Мод де Боер-Букиччио и заместитель директора Организации "План Колумбия" Элиана Рестрепо.
The panellists included: Susana Villarán de La Puente, Member of the Committee on the Rights of the Child; Victor Karunan, Chief of Adolescent Development and Participation at UNICEF; Najat Maalla M'Jid, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography; Maud de Boer-Buquicchio, Deputy Secretary General of the Council of Europe, and Eliana Restrepo, Deputy Director of Plan Colombia.
10 ч. 30 м. Г-жа Джоанна Сандлер, исполняющая обязанности Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ); Его Превосходительство г-н Жозеф Нсенгимана, Постоянный представитель Руанды; и г-жа Элиана Элиас, Директор-исполнитель Ассоциации добровольцев Перу (расскажут об агитационно-просветительной кампании за ликвидацию насилия в отношении женщин и объявят новых грантополучателей Целевого фонда Организации Объединенных Наций в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин)
10.30 a.m. Mrs. Joanne Sandler, Acting Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM); H.E. Mr. Joseph Nsengimana, Permanent Representative of Rwanda; and Mrs. Eliana Elías, Executive Director of Mingu Peru (on the launch of an advocacy campaign on ending violence against women and the announcement of the new grantees of the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women)
Однажды тетушка Элиана вдруг исчезла, и никто из семьи не упоминал о ней.
One day Aunt Eliana mysteriously stopped coming to visit us and the family never mentioned her name again.
Вечером я должен был читать тетушке Хулии и Хавьеру свой только что законченный рассказ «Тетя Элиана».
That afternoon I was to read a story that I’d just finished, “Aunt Eliana,” to Aunt Julia and Javier.
Элиана была одной из многочисленных теток, посещавших наш дом, когда я был еще ребенком. Я предпочитал ее всем остальным, потому что она приносила конфеты и иногда водила меня в кафе-мороженое.
Eliana was one of the many aunts who appeared at our house when I was little, and she was my favorite because she brought me chocolates and sometimes took me to tea at the Cream Rica.
Лет пять спустя все наше семейство неожиданно оделось в траур. В доме дедушки и бабушки я узнал, что родственники присутствовали на похоронах тети Элианы, которая скончалась от рака.
Some five years later the entire family suddenly appeared in mourning dress, and that night, at my grandparents’ house, I learned that they had been to the funeral of Aunt Eliana, who had just died of cancer.
При чтении рассказа «Тетя Элиана» присутствовали также Паскуаль и Великий Паблито – они уже сидели в комнате, и я не решился их выгнать, именно это и обеспечило мое счастье, ибо только они и поздравили меня с успехом, хотя, поскольку они оба были моими подчиненными, энтузиазм их казался подозрительным.
Pascual and Big Pablito were also present during my reading of “Aunt Eliana,” because they happened to be there at the time and I didn’t have the nerve to chase them out, a fortunate turn of events for me as it turned out, since they were the only ones who praised my story, even though their enthusiasm was slightly suspect, inasmuch as they were my subordinates.
Только тогда и раскрылась тайна. Когда все были уверены, что тетушка Элиана обречена на одиночество, она вдруг выскочила замуж за некоего китайца, владельца винного подвала в районе Хесус-Мария. Вся семья, начиная с родителей тетки, в страхе перед скандалом (тогда я полагал, что скандальной в этом деле была национальная принадлежность супруга, теперь же думаю, основной его грех заключался в том, что он содержал питейное заведение) похоронила ее заживо.
I then learned what the mystery had been all about. Just as it appeared that Aunt Eliana was doomed to be a spinster for the rest of her life, she had unexpectedly married a Chinese, the owner of a grocery store in Jesús María, and the whole clan, beginning with her own parents, had been so horrified by this scandal—I had the impression at the time that what was so scandalous was the fact that the husband was Chinese, but I have now deduced that his principal taint was that he was a grocer—that they had decided to pretend she no longer existed and had never visited or received her from that day on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test