Translation for "элемент которого" to english
Элемент которого
Translation examples
МЭГК, элементами которых являются сосуды, должны подвергаться проверке".
MEGCs whose elements are receptacles, shall be inspected".
Вагоны-батареи/транспортные средства-батареи, элементами которых являются баллоны
Battery-wagons/battery-vehicles whose elements are cylinders
В конце концов, проекты статей образуют единое целое, все элементы которого взаимосвязаны.
After all, the draft articles form a whole whose elements are all intertwined.
Комитет отмечает, что деятельность в этой области может образовывать континиум, элементы которого налагаются друг на друга.
The Committee notes that those activities may form a continuum, whose elements overlap with one another.
Такие последствия обусловлены целым комплексом факторов, элементы которого рассматриваются в других частях настоящего доклада.
This outcome reflects complex situations whose elements are dealt with in other parts of the present report.
Статья 115 относится к запрещенным деяниям, преступные элементы которого предусмотрены в действующих положениях уголовного права.
Article 115 relates to the prohibited acts, whose elements of crime are provided for in the existing provisions of the penal law.
Государственное управление — это комплексная система, элементы которой взаимодействуют и влияют как друг на друга, так и на положение в стране, особенно на экономическое положение.
Public administration is a complex system whose elements interact and influence each other and the environment, especially the economic environment.
a) облегчат организацию террористических сетей, элементы которых разбросаны по весьма широким географическим пространствам, с учетом возможностей быстрой связи;
(a) Make it easy to organize terrorist networks whose elements are dispersed over very extensive geographical areas, in view of the capabilities of rapid communications;
В связи с этим его удивляет взаимосвязь между статьями 16 и 17, отдельные элементы которых частично совпадают, и проводимое различия между "последствиями" и "судебной помощью".
In that connection, he was puzzled by the relationship between articles 16 and 17, some of whose elements overlapped, and by the distinction made between “effects” and “relief”.
Включить новое предложение следующего содержания: "Вагоны-батареи/транспортные средства-батареи или МЭГК, элементами которых являются цистерны, должны подвергаться проверке в соответствии с пунктом 6.8.3.4.6".
Add a new sentence to read as follows: "Battery-wagons/vehicles or MEGCs whose elements are tanks shall be inspected according to 6.8.3.4.6".
несколько топазов и еще какие-то неведомые камни всех оттенков солнечного спектра. Это зрелище не только услаждало мои чувства, я изучал камни, всем существом своим углублялся в них, сравнивал их и мысленно взвешивал; в те дни я впервые осознал свою любовь к драгоценным камням, этим совершенным по составу, но, собственно, ничего не стоящим кристаллам, простейшие элементы которых соединяются в бесценное целое лишь благодаря игривой прихоти природы;
single topazes; fanciful arrangements of gems in all the shadings of the spectrum — all this was not only a joy to the senses, I studied it, I immersed myself completely in it, I tried to decipher the few price tags that were visible, I compared, I weighed by eye, for the first time I became aware of my love for the precious stones of the earth, those essentially quite worthless crystals whose elements through a playful whim of nature have combined to form these precious structures.
Исследовательская группа изучала элементы, которые могли послужить причиной дорожно-транспортного происшествия или повлиять на него.
The research team investigated which elements caused or influenced the crash.
В рамках предыдущей программы по статистике, например, приоритеты были определены для подпрограмм, поскольку в рамках программы по статистике имелась возможность определить на уровне подпрограмм те элементы, которым может придаваться первостепенное значение.
Within the previous programme for statistics, for instance, priorities were designated for subprogrammes because it was possible to determine which elements at the subprogramme level within the statistics programme could be accorded priority.
С учетом опыта, накопленного в ходе осуществления программы ЭМПРЕТЕК за прошедшие десять лет, ЮНКТАД создала расширенную программу, элементы которой будут разрабатываться и осуществляться в тесном сотрудничестве с другими международными учреждениями, включая МОТ, МТЦ, ЮНЕП и ЮНИДО.
Building on the lessons learnt from implementing the EMPRETEC programme over 10 years, UNCTAD has developed an expanded programme for which elements will be designed and implemented in close collaboration with other international institutions, including ILO, ITC, UNEP, and UNIDO.
Сейчас продолжаются консультации с руководителями программ относительно тех элементов, которые следует включить в пересматриваемые правила и процедуры, с тем чтобы обеспечить адекватный финансовый контроль, повысить качество административного руководства и управления системой добровольных взносов, включая обеспечение адекватных вспомогательных расходов, связанных с использованием этих взносов, а также упростить и стандартизировать процедуры.
Consultations with programme managers are continuing on which elements are required in the revised rules and procedures to ensure adequate financial control as well as to improve the administration and management of voluntary contributions, including the provision of adequate support costs for the management of those contributions, and to simplify and standardize procedures.
10. В соответствии с резолюцией 1/1 Конференции государств-участников в 2007 году было начато осуществление экспериментального проекта с целью испытания методов проведения обзора хода осуществления Конвенции и оказания Конференции и ее Рабочей группе помощи в принятии обоснованного решения относительно элементов, которые следует включить в механизм для обзора хода осуществления.
A pilot project was initiated in 2007, pursuant to Conference of the States Parties resolution 1/1, to test methods for reviewing the implementation of the Convention and to assist the Conference and its Working Group in reaching an informed decision on which elements should be part of a mechanism on the review of implementation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test