Translation for "электронный лом" to english
Электронный лом
Translation examples
Эти мусорщики, а также неформальные рынки и рынки подержанных материалов, являются важным источником электронного лома.
These scavengers, and informal and second-hand markets, are important sources of electronic scrap.
Электронный лом, включая мобильные телефоны, содержит пластмассы и галогены (хлор и бром), при сжигании которых могут образовываться высокотоксичные и канцерогенные диоксины и фураны.
Electronic scrap, including mobile phones, contains plastics and halogens (chlorine and bromine) which, when burned, can lead to the formation of dioxins and furans, which are highly toxic and carcinogenic.
Однако при использовании механических средств должны применяться лишь устройства, предназначенные для переработки электронного лома, с целью сведения к минимуму потерь ценных металлов и, как правило, образования пыли.
However, if mechanical means are used, only devices designed for processing electronic scrap should be used so that the loss of precious metals, and also the emission of dusts generally, will be minimized.
Для переплавки бывших в употреблении мобильных телефонов требуется специальное оборудование, в то время как большинство плавилен не оборудованы необходимыми системами предупреждения загрязнения для экологически обоснованной рекуперации материалов и рециркуляции электронного лома.
Smelting of used mobile phones requires specialized equipment and most smelters do not have the necessary pollution control systems for the environmentally sound material recovery and recycling of electronic scrap.
В число конкретных инициатив Миссии, входят: a) внедрение плана действий по удалению и очистке сточных вод; b) установка и ввод в эксплуатацию 25 станций очистки сточных вод и 2 систем биологической очистки сточных вод; c) усовершенствование систем удаления сточных вод на 85 объектах Миссии; d) установка 300 ламп, работающих на солнечной энергии; e) закупка электромобилей; f) более широкое применение генераторов, использующих энергию ветра и солнечную энергию, для обслуживания 10 объектов Секции связи и коммуникационных технологий; g) начало осуществления программы сортировки и рециркуляции твердых отходов, в соответствии с которой i) такие пригодные для рециркуляции материалы, как изделия из пластмассы, бумага и алюминиевые банки, сортируются в месте сбора и передаются местной компании для рециркуляции и ii) все опасные материалы, включая металлолом, электронный лом, материалы, загрязненные нефтепродуктами, использованные батарейки и использованные автопокрышки на систематической основе выявляются и сортируются в месте сбора и затем ликвидируются путем повторного использования, рециркуляции или иным экологически ответственным образом; h) прекращение с июня 2011 года закупок холодильного оборудования, использующего озоноразрушающие вещества, и соответствующих холодильных агентов; i) организация в течение последних двух периодов 125 учебных занятий в целях повышения информированности персонала Миссии и усвоения им экологичных моделей поведения; j) проведение за последние два финансовых периода 144 местных инспекций на всех объектах МООНСГ для оценки того, насколько деятельность на этих объектах соответствует согласованным и установленным экологическим стандартам и требованиям политики; k) создание в 2006/07 году функциональной Группы по соблюдению экологических нормативов для координации внедрения процедур обеспечения рационального природопользования; и l) разработка соответствующих документов по экологической политике и руководящих документов, включая план действий по охране окружающей среды, стандартные оперативные процедуры для обеспечения рационального природопользования в Миссии, и стандартные оперативные процедуры для удаления опасных отходов
Specific initiatives undertaken by the Mission included: (a) the implementation of a wastewater management action plan; (b) the installation and commissioning of 25 wastewater treatment plants and 2 biological wastewater treatment systems; (c) improvement in the wastewater systems at 85 Mission premises; (d) the installation of 300 solar lamps; (e) the acquisition of electric vehicles; (f) increased use of wind and solar power generators to run 10 Communications and Information Technology Section installations; (g) the launch of a solid waste segregation and recycling programme whereby (i) recyclable materials such as plastics, paper and aluminium cans are separated at the sources and handed over to a local company for recycling, and (ii) all hazardous materials, including scrap metals, electronic scraps, materials contaminated with petroleum products, used batteries and used tires, are systematically identified and separated at the source and disposed through reuse or recycling or in another environmentally responsible manner; (h) the cessation since June 2011 of the acquisition of refrigeration equipment using ozone-depleting substances and related refrigerants; (i) the organization of 125 training sessions during the past two periods to enhance awareness, and the adoption by Mission personnel, of environmentally friendly behaviour; (j) the conduct of 144 site inspections over the past two financial periods at all MINUSTAH premises to assess the extent to which operations in such sites comply with agreed and established environmental standards and policy requirements; (k) the establishment during the 2006/07 period of a functional Environmental Compliance Unit to coordinate the implementation of environmental management procedures; and (l) the creation of relevant environmental policy and guideline documents including an environmental action plan, standard operating procedures for environmental management in the Mission, and standard operating procedures for hazardous waste management
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test