Translation for "электрические искры" to english
Электрические искры
Translation examples
6.15.2 Устройства с электроприводом, по которым проходит СНГ, должны, во избежание появления электрической искры на поверхности трещины в случае повреждения элемента оборудования:
6.15.2. Electrical operated devices containing LPG shall, in order to prevent in case of fracture of the component electric sparks on the surface of fracture:
Электрической искры от звонка достаточно, чтобы взорвать все помещение.
The electrical spark from that doorbell is enough to blow the entire place up.
Ни вытекающего расплава, ни электрических искр.
There was no burst of molten fluid, or electric sparks, or anything.
Лео увидел электрическую искру, слетевшую с его конца.
Leo saw an electric spark spit from its tip.
искорка, вступающая в контакт, как электрическая искра в проводе.
making contact along that path as the electric spark at the end of a wire?
Когда Серена увидела Ксавьера, глаза ее сверкнули, как электрические искры.
Her eyes were like electric sparks as her gaze met his.
Проводя гребнем по волосам, она слышала тонкий легкий треск электрических искр.
As she drew the comb through her hair there was a fine small crackling of electric sparks.
Ему казалось, что по всему телу бегают голубые электрические искры. - Что? - А твоя мама...
Electric sparks were shooting through him everywhere, jigging and jagging in tiny blue splinters. “What?” “Did ...
– Пристегивают к столу в форме креста, как это ни смешно, только вместо терний у вас венок из электрических искр.
You are strapped to a table, shaped, ironically, like a cross, with a crown of electric sparks in place of thorns.
Полетели электрические искры: это Ур-ронн рассказывала о ситуации тем, кто ждал в мире света и воздуха.
Electric sparks flashed as Ur-ronn reported the situation to those waiting in the world of air and light.
Длинные белые электрические искры становились ярко-красными от стронция, пурпурными от калия, желтыми от марганца.
He saw the long white electric sparks change to crimson with the strontium, to purple with the potassium, to yellow with the manganese.
И на поверхности мы с вами, вот – видите, и щурим глаза от солнца, и эта синяя электрическая искра в трубке, и вон – мелькнула тень аэро.
You see? There we are, squinting our eyes to protect ourselves from the sunlight, or here is the bluish electric spark in that tube, there the shadow of that aero that just passed.
17.11.6 Конструкция электрических соединений и элементов электрооборудования внутри газонепроницаемого кожуха должна исключать возможность появления электрической искры.
The electrical connections and components in the gas-tight housing shall be constructed such that no sparks are generated.
18.11.3 Конструкция электрических соединений и элементов электрооборудования внутри газонепроницаемого кожуха должна исключать возможность образования электрической искры.
18.11.3. The electrical connections and components in the gas-tight housing shall be constructed such that no sparks are generated.
17.10.3 Конструкция электрических соединений и элементов электрооборудования внутри газонепроницаемого кожуха должна исключать возможность образования электрической искры.
17.10.3. The electrical connections and components in the gas-tight housing shall be constructed such that no sparks are generated.
17.11.7 Конструкция электрических соединений и элементов электрооборудования внутри газонепроницаемого кожуха должна исключать возможность появления электрической искры.
17.11.7. The electrical connections and components in the gas-tight housing shall be constructed such that no sparks are generated.
Обычно происходило следующее: кто-то показывал нам, ну, скажем, разрядную трубку, из которой вылетали электрические искры, образуя прекрасные, синие переплетающиеся узоры.
What typically happened was, some guy would show us a tube that discharged sparks in beautiful blue, twisting patterns.
Девочки вытянули руки, и на кончиках пальцев заплясали синие электрические искры.
The girls extended their hands, and sparks jumped and popped.
Однако, когда дети увидели такси, меж ними словно пробежала электрическая искра.
Yet, as they looked at the taxi, an electric shock seemed to spark and quiver through the group.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test