Translation for "экстренное совещание" to english
Экстренное совещание
Translation examples
Министры арабских стран на своем экстренном совещании в Каире приняли резолюцию, осуждающую израильскую агрессию против Ливана.
At their emergency meeting in Cairo, Ministers of the Arab countries adopted a resolution condemning Israeli aggression against Lebanon.
Предоставление консультаций и помощи в целях создания и налаживания работы Совместной комиссии и Комиссии по осуществлению мероприятий по обеспечению безопасности в Дарфуре, включая проведение ежемесячных и экстренных совещаний
Advice and assistance with a view to the establishment and functioning of the Joint Commission and the Darfur Security Arrangements Implementation Commission, including through monthly and emergency meetings
Ожидается также, что МПИР будет проводить совещания с установившейся регулярностью - в среднем раз в три-четыре недели - с возможностью проведения экстренных совещаний, созываемых в срочном порядке Представителем Организации Объединенных Наций.
IPRM is also expected to maintain the established regularity of meetings -- once every three to four weeks, on average -- with possible emergency meetings to be convened at short notice by the United Nations Representative.
Кроме того, женщин не приглашают на важнейшие правительственные совещания, как это было в случае экстренного совещания, созванного в сентябре 2011 года в связи с убийством Председателя Совета мира, бывшего президента страны Бурхануддина Раббани.
Furthermore, women were not included in crucial Government meetings, such as the emergency meeting called following the assassination of the Head of the Peace Council, former President Burhanuddin Rabbani, in September 2011.
По просьбе Палестинского органа было созвано экстренное совещание министров иностранных дел арабских стран, на котором была достигнута договоренность направить в Совет Безопасности делегацию высокого уровня для рассмотрения вопроса о Иерусалиме.
At the request of the Palestinian Authority, an emergency meeting of Arab foreign ministers had been convened, at which it was agreed that a high-level delegation would come before the Security Council to address the question of Jerusalem.
Высший совет рассмотрел доклад о совместных превентивных мерах, принятых Советом сотрудничества в целях борьбы с птичьим гриппом, а также о результатах экстренного совещания по данному вопросу министров сельского хозяйства и здравоохранения государств-членов.
The Supreme Council reviewed reports on standard precautionary measures taken by GCC countries to counter the threat of avian influenza and on the results of the joint emergency meeting of the Ministers of Agriculture and Health of GCC States on this subject.
a) созыв экстренного совещания государств-участников с целью урегулирования ситуации по просьбе правительств-депозитариев или одной трети государств-участников в течение 30 дней с получения такого уведомления с учетом того, что выход является колоссальным вызовом для государств - участников ДНЯО;
Convening an emergency meeting of the States Parties to address the situation upon the request by Depository Governments or one third of the States Parties within 30 days of receipt of such notice, given that the withdrawal is a tremendous challenge to the NPT States Parties.
80. Государства КАРИКОМ поддерживают работу Совета по разрешению кризисных ситуаций путем проведения экстренных совещаний и призывают членов международного сообщества продолжать выполнение своих обязательств, принятых ими в отношении Гаити, с тем чтобы гарантировать всем гаитянам возможность пользоваться своими общепризнанными правами человека.
80. The CARICOM States supported the work of the Council to address crisis situations through the convening of emergency meetings and called on members of the international community to continue keeping the commitments they had made to Haiti in order to ensure that all Haitians could enjoy their universally recognized human rights.
9. Министры иностранных дел стран Движения неприсоединения были вынуждены отменить экстренное совещание, которое планировалось провести в Рамалле 5 августа 2012 года, поскольку израильские власти не пустили представителей Алжира, Кубы, Бангладеш, Индонезии и Малайзии на Западный берег.
9. The Ministers for Foreign Affairs of the countries of the Non-Aligned Movement had been forced to cancel an emergency meeting, which had been scheduled to take place in Ramallah on 5 August 2012, because the Israeli authorities had prohibited the representatives of Algeria, Cuba, Bangladesh, Indonesia and Malaysia from entering the West Bank.
Прекращайте дурачиться! У нас экстренное совещание!
Quit fooling around, we're having an emergency meeting.
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате.
Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers.
Все члены больничного совета были вызваны на экстренное совещание!
The entire hospital board was convened for an emergency meeting!
Они созвали экстренное совещание сегодня вечером - после того, что случилось.
They called an emergency meeting tonight after what happened.
Когда вызвали на экстренное совещание, я, конечно же, предположил...
When the call went out for an emergency meeting, I naturally assumed...
Бригит созвала своих инженеров на экстренное совещание.
Brigit summoned her engineers for an emergency meeting.
Он тут же собрал совет на экстренное совещание. Выступление Брауна получилось чрезвычайно вкрадчивым.
He reported to the council, and an emergency meeting was called. Browne was suave.
- Надо организовать экстренное совещание с Советом национальной безопасности, - решил наконец президент.
“I’m going to call an emergency meeting of the National Security Council when we’re through here,” the president decided at last.
Корпорация «Биосин» в Купертино, штат Калифорния, никогда еще не созывала экстренного совещания совета директоров.
The Biosyn Corporation of Cupertino, California, had never called an emergency meeting of its board of directors.
Через несколько часов по всему земному шару уже проходили экстренные совещания международных организаций, начались демонстрации и беспорядки.
Within a few hours, riots, demonstrations, debates, and emergency meetings of world bodies were in full swing across the globe.
– Президент Вайерман просил меня довести до сведения членов кабинета о том, что сегодня на семь часов вечера назначено экстренное совещание.
“President Wireman has asked me to inform all cabinet members he’s calling an emergency meeting for seven o’clock.
Сегодня вечером, на экстренном совещании, Сопротивлению предстояло узнать о самом крупном деле, какое они когда-либо предпринимали, на которое они возлагали большие надежды.
That evening, at their emergency meeting, the Resistance would to learn about the great new hope, the biggest job they had ever undertaken.
Этой спальней отец пользовался, чтобы не беспокоить мать Тэсс, когда за полночь возвращался домой после экстренных совещаний в Государственном, департаменте.
This bedroom was the one that her father had used when he came home late at night after emergency meetings at the State Department, so he wouldn't disturb Tess's mother when he undressed to go to sleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test