Translation for "экспедиций по" to english
Экспедиций по
  • expeditions to
Translation examples
expeditions to
Его объектами были три члена экспедиции МКС - 2 и один из членов экспедиции МКС - 3.
Its subjects were the three ISS Expedition Two crew members and one of the Expedition Three crew.
126. Научные экспедиции.
126. Scientific expeditions.
Участие в научных экспедициях
Participation in scientific expeditions
Чрезвычайный фонд экотоксикологических экспедиций
Remedial Ecotoxicological Expeditions Fund
Опыт международных океанографических экспедиций
Experience of international oceanographic expeditions
Международная трансатлантическая научная экспедиция
International Trans-Antarctic Scientific Expedition
Всякая экспедиция была сопряжена со значительными рисками.
The risks involved in any expedition were considerable.
На проведение экспедиций было выделено 12 000 долл. США.
US$ 12,000 was allocated for the expeditions.
2006 год: медицинская экспедиция в Пакистане: Фонд выступил спонсором медицинской экспедиции в Мирвале, Пакистан, с целью оказания медицинской помощи женщинам и детям.
2006: Pakistan medical expedition: the Foundation sponsored a medical expedition to Meerwala, Pakistan, to provide medical care to women and children.
Начальник морской геофизической экспедиции Болгария.
1968-1970 Head of the Bulgaria maritime geophysical expedition.
Я только что вернулся из экспедиции по бассейну Ориноко, единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна.
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey.
М-ру Джеймсу Мюррею пришлось выбыть из состава экспедиции по стостоянию здоровья. Его местонахождение в настоящее время неизвестно. Скорее всего, он погиб.
Mr. James Murray was forced to separate from our expedition to seek medical attention. and he has most likely perished.
После публикации "Начал" Галлей был направлен королем в три океанских плавания, научные экспедиции по решению навигационных задач для британского флота.
After the publication of the Principia Halley was commanded by his king to lead three ocean voyages scientific expeditions to solve navigational problems for the British navy.
Ему повезло с отцом, который поощрял и помогал в его любопытстве, добывая лучшие научные инструменты, и даже финансируя его экспедицию по созданию первой точной звездной карты Южного полушария.
He was lucky to have a father who encouraged and nurtured his curiosity buying him the best scientific instruments, and even funding his expedition to make the first accurate star map of the Southern Hemisphere.
Чтобы разобраться со всем до конца, хочу сказать, что больше не собираюсь помогать деньгами на твои безумные экспедиции по всему миру, чтобы доказать твою дикую теорию о происхождении человечества.
I want to make it quite clear that I do not propose to continue... to subsidize your ridiculous expeditions to the ends of the Earth... to prove your lunatic theories about the origin of man.
Согласно сообщениям того времени флот Франции был значителен еще до экспедиции Карла VIII в Неаполь.
The marine of France was considerable, according to the notions of the times, before the expedition of Charles VIII to Naples.
А если бы экспедиция отправилась к центру нашей Галактики, этот срок составил бы как минимум сто тысяч лет.
If the expedition were to the center of our galaxy, it would be at least a hundred thousand years before it came back.
Я бы, может, теперь в экспедицию на Северный полюс поехал, потому j'ai le vin mauvais,[47] и пить мне противно, а кроме вина ничего больше не остается.
I might go on an expedition to the North Pole now, because j'ai le vin mauvais,[89]drinking disgusts me, and wine is the only thing I have left.
— Папа им его продал, — рассеянно сказала Полумна, переворачивая страницу своего журнала. — И очень прилично на этом заработал, так что этим летом мы снаряжаем экспедицию в Швецию — посмотрим, удастся ли нам поймать хоть одного морщерогого кизляка.
“Daddy sold it to them,” said Luna vaguely, turning a page of The Quibbler. “He got a very good price for it, too, so we’re going to go on an expedition to Sweden this summer to see if we can catch a Crumple-Horned Snorkack.”
Экспедиция, посланная некоторое время спустя по тем координатам, где, согласно уверениям Вуяджига, должна была находиться планета шариковых ручек, обнаружила лишь маленький астероид, “населенный” одиноким стариком, который твердил, что все неправда. Впоследствии оказалось, что он лгал.
When one day an expedition was sent to the spatial coordinates that Voojagig had claimed for this planet they discovered only a small asteroid inhabited by a solitary old man who claimed repeatedly that nothing was true, though he was later discovered to be lying.
Он отплыл из гавани Палос в августе 1492 г., почти за пять лет до отплытия экспедиции Васко да Гама из Португалии. После путешествия, длившегося от двух до трех месяцев, он открыл сперва некоторые из малых Багамских (Лукайских) островов, а затем большой остров Сан-Доминго.
He sailed from the port of Palos in August 1492, nearly five years before the expedition of Vasco de Gama set out from Portugal, and, after a voyage of between two and three months, discovered first some of the small Bahamas or Lucayan islands, and afterwards the great island of St.
Фортуна сделала в этом случае то, что делала очень редко: она осуществила в некоторой степени чрезмерные надежды своих почитателей, и при открытии и завоевании Мексики и Перу (первое имело место спустя 30, а второе — 40 лет после первой экспедиции Колумба) она преподнесла им нечто близкое к тому изобилию драгоценных металлов, которого они искали.
She realized in some measure the extravagant hopes of her votaries, and in the discovery and conquest of Mexico and Peru (of which the one happened about thirty, the other about forty years after the first expedition of Columbus), she presented them with something not very unlike that profusion of the precious metals which they sought for.
Это была странно снаряженная экспедиция-в-экспедиции.
It was a strangely equipped expedition within an expedition.
Барраярской экспедиции?
The Barrayaran Expedition?
Прекрасная экспедиция.
It was a wonderful expedition.
– Так она же не участвует в экспедиции!
“She’s not on this expedition.”
О том, что нет экспедиций, они знают.
That there are no expeditions, they know.
Это что, экспедиция у вас?
What's this, an expedition?"
Вернулась экспедиция.
An expedition returned.
Мы военная экспедиция.
We’re an armed expedition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test