Translation for "экономические недуги" to english
Экономические недуги
Translation examples
Угроза наркотиков - это исходная причина многих социальных, культурных и экономических недугов.
The drug menace is the mother of many social, cultural and economic ills.
Вместе взятые, они могут стать средством для излечения экономических недугов, продолжающих терзать африканский континент.
Together they can be a remedy for the acute economic ills that continue to affect the African continent.
В этой связи нельзя говорить о том, что экономические недуги Африки никак не связаны с плохим управлением экономикой ее стран их собственными руководителями.
In this respect, Africa's economic ills are not totally unrelated to the mismanagement of its economies by its own leaders.
Однако основные экологические проблемы нашей планеты не могут быть успешно решены, если не будет вестись борьба против таких социально-экономических недугов, как нищета, и если эти недуги не будут искоренены.
However, the major environmental problems of our planet cannot be successfully tackled if socio-economic ills such as poverty are not combatted and eradicated.
Нет сомнения в том, что крупнейшие экологические проблемы нашей планеты не могут успешно решаться и что устойчивое развитие не может быть обеспечено, пока не будут ликвидированы и искоренены такие социально-экономические недуги, как нищета.
It is beyond doubt that the major environmental problems of our planet cannot be successfully tackled and sustainability cannot be attained unless socio-economic ills of paramount importance, such as poverty, are combated and eradicated.
Человечество попрежнему страдает от таких бед, как экономическая отсталость, нищета и многообразные социальные и экономические недуги, которые усугубляются ненавистью, терроризмом и диффамацией религий и культур, а также неоправданным потреблением и расходованием ресурсов.
Underdevelopment, poverty and a multiplicity of social and economic ills, compounded by hatred, terrorism and the defamation of religions and cultures, as well as unsustainable consumption and exploitation, continue to beset humanity.
Мы призываем доноров и международные финансовые учреждения увеличить поддержку развивающимся странам с тем, чтобы предоставить им возможность укреплять демократию и лечить серьезные социально-экономические недуги в стремлении достичь установленных в Декларации тысячелетия целей развития.
We call upon donors and international financial institutions to increase support to developing countries in order to enable them to enhance democracy and address the major socio-economic ills as part of the drive towards the achievement of the Millennium Development Goals.
Два года назад международное сообщество провело среднесрочный обзор хода осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы (НПООНРА) - программы, разработанной для излечения социально-экономических недугов африканского континента.
Two years ago, the international community conducted a mid-term review of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), a programme which was set up to address the socio-economic ills of the African continent.
Доклад Генерального секретаря (A/52/871) о причинах конфликтов и о содействии прочному миру и устойчивому развитию в Африке представляет собой глубокий анализ социальных и экономических недугов этого континента, что было предметом подробного обсуждения в ходе заседания Совета Безопасности на уровне министров.
The Secretary-General's report (A/52/871) on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa provides an in-depth analysis of the social and economic ills of the Continent, which was thoroughly discussed at the ministerial meeting of the Security Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test