Translation for "экономические бедствия" to english
Экономические бедствия
Translation examples
economic disasters
В свете сложившейся обстановки следует по-новому взглянуть на кризис задолженности - одно из крупнейших экономических бедствий, когда-либо происходивших в мире.
The debt crisis, one of the greatest economic disasters of all time, must be reconsidered in the light of the current context.
Многие страны в Азии, Европе и Африке находятся под угрозой социально-экономического бедствия вследствие ВИЧ/СПИДа и птичьего гриппа.
Many countries in Asia, Europe and Africa were threatened with social and economic disaster due to HIV/AIDS and avian flu.
Обострение положения в области безопасности дорожного движения является социально-экономическим бедствием и проблемой для здоровья человека в развивающихся странах и странах переходного периода.
The escalating road safety problem is a social, health and economic disaster for developing and transition countries. Growing Awareness
Для преодоления этого экономического бедствия и смягчения, насколько это возможно, страданий нашего народа вот уже более года принимается ряд мер.
In order to deal with this economic disaster and to alleviate the suffering of our people as much as possible, a number of measures been in place for more than a year.
Если мы хотим успешно решать задачу оказания помощи людям, пострадавшим от комплекса стихийных и экономических бедствий, мы должны теснее работать с местными организациями.
If we are to meet the challenge of assisting people in this complex of natural and economic disasters we will have to work more closely with local organizations.
Он также серьезно поколебал уверенность развитого мира в правильности его концепций и развеял миф о том, что экономические бедствия происходят только в развивающихся странах − из-за неразвитости их институтов, коррупции и плохого управления.
It has also been a considerable shock to the confidence of the developed world, and to the belief that economic disasters only occur in developing countries because of weak institutions, corruption and mismanagement.
Международное сообщество, сказал он, должно заложить основу, с тем чтобы не допустить сползания экономики к социальным и экономическим бедствиям в Южной Африке, - это один из императивов обеспечения успеха демократических преобразований.
The international community, he said, should now lay the basis for halting the economic slide towards social and economic disaster in South Africa as one of the imperatives for ensuring the success of the democratic transformation.
75. Международные и внутренние конфликты, дискриминация, массовые изгнания, голод и другие формы экономических бедствий являются источниками быстрого роста числа беженцев и лиц, перемещенных внутри страны во всех районах мира.
75. International and internal conflicts, discrimination, mass expulsions, famine and other forms of economic disaster are sources of a rapidly growing number of internally displaced persons and refugees worldwide.
Оно подчеркивает необходимость солидарности между странами Юга, страдающими от одних и тех же экономических бедствий, а также между развивающимися странами Юга и богатыми странами Севера, которые сами переживают период экономического спада.
It emphasized the essential solidarity among the nations of the South, buffeted by the same economic disasters, and between the developing nations of the South and the rich nations of the North, which themselves were passing through a period of recession.
86. Международные и внутренние конфликты, серьезные нарушения прав человека (включая дискриминацию и массовое изгнание), голод и экономические бедствия являются источниками быстро и повсеместно растущего увеличения числа людей, становящихся перемещенными лицами у себя на родине, и беженцев.
86. International and internal conflicts, grave human rights violations - including discrimination and mass expulsions - famine and economic disasters are sources of a rapidly growing number of internally displaced persons and refugees worldwide.
Это важно понять, потому что это то, что позволило кризис в строительстве превратить в национальное экономическое бедствие.
It's important to understand because it's what allowed a housing crisis to become a nationwide economic disaster.
Но еще раньше, как мне представляется, целесообразно задаться вопросом, почему постоянно прибегают к инфляции как средству помощи, почему с незапамятных времен она была так неотразимо привлекательна и почему, словно сладкоголосое пение, подталкивала один народ за другим на этот путь экономических бедствий?
Even prior to that, it seems desirable to ask why inflation has been constantly resorted to, why it has had an immemorial popular appeal, and why its siren music has tempted one nation after another down the path to economic disaster.
66. Программа чрезвычайной помощи на период в шесть месяцев не является обычной программой гуманитарной помощи, предоставляемой в связи с военными действиями или стихийными бедствиями, что не преуменьшает ее приоритетного и срочного характера, обусловленного социально-экономическим кризисом в стране и многочисленными инцидентами, повлекшими за собой насилие и гибель людей, которые со всей очевидностью свидетельствуют о постепенном ухудшении положения, грозящем приобрести катастрофические масштабы, если не будут приняты меры для оказания помощи населению, живущему в условиях экономического бедствия.
66. The emergency assistance programme recommended for a six-month period is not the traditional type of humanitarian assistance which is provided in the context of armed struggle or in the wake of natural disaster, but it is nonetheless of the highest priority and urgency in view of the socio-economic crisis currently rocking the country; the many incidents that have resulted in violent clashes and deaths can be taken as a warning that the situation is gradually deteriorating and could become really serious unless steps are taken to help the population groups currently in economic distress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test