Translation for "эдил" to english
Эдил
noun
Translation examples
noun
Без печати эдила?
Absent the Aedile's seal?
А эдил среди них?
The Aedile among them?
По приказу эдила.
By command of the Aedile.
Ты видел эдила?
Have you seen the Aedile?
Он отоваривается у эдила?
He trades with the Aedile?
Гераклио нужна печать эдила.
Heracleo seeks the Aedile's seal.
А что насчёт жены эдила?
What of the Aedile's wife?
Их освободила жена эдила!
The Aedile's wife saw them free!
Эдил не будет проблемой.
The Aedile will not be of concern.
От эдила дo магистpата oдин шаг.
Aedile is but a breath below magistrate.
Великий эдил УрЛейн рассмеялся и еще раз хлопнул своего друга по плечу.
The Grand Aedile UrLeyn laughed and clapped his friend on the shoulder again.
Это ты? — Премьер-протектор, первый генерал и великий эдил протектората Тассасен, генерал УрЛейн прикрыл козырьком ладони глаза, защищаясь от яркого света из веерообразного, усеянного драгоценными камнями окна над черным полированным полом зала.
Is that you?" The Prime Protector, First General and Grand Aedile of the Protectorate of Tassasen, General UrLeyn, shaded his eyes from the glare of a fan-shaped plaster-and-gem window above the hall's polished jet floor.
Он шел по ковровой дорожке с золотыми нитями, заканчивавшейся небольшой табуреткой, что стояла на сверкающем деревянном полу в двух шагах от единственного другого предмета мебели, а именно небольшого возвышения с простым стулом, на котором восседал премьер-протектор, первый генерал и великий эдил протектората Тассасен — генерал УрЛейн.
The ambassador walked down a narrow carpet of gold thread which ended at a small stool set a couple of strides from the front of the only other article of furniture which the gleaming wooden floor supported, namely a small dais topped by a plain chair on which sat the Prime Protector, First General and Grand Aedile of the Protectorate of Tassasen, General UrLeyn.
noun
— А Эдил, Джилл и остальные — они отправятся на другом таком же судне? — спрашивает Доррин.
"Will Edil and Jyll and the others take a ship like this?" asks Dorrin.
Восемь учеников уже сидят на подушках — не хватает лишь Эдила, но Доррин видел, как этот долговязый малый откладывал в сторону свою гитару, чтобы поспешить сюда же.
Only Edil is missing, but then Dorrin has just seen the gangly youth hastily putting away his guitar.
Доррин садится на одну из свободных подушек рядом с Элизабет как раз в тот момент, когда в комнату входит Эдил.
Dorrin takes his place on one of the three remaining pillows, the one next to Lisabet. As he does, Edil, a sheepish look on his long thin face, tumbles through the doorway.
Считается, что после этого они уже не ссорились, но едва ли их отношения стали такими нежными и безмятежными, как это расписывали ваши учителя, — магистра указывает пальцем на Эдила.
Admittedly, they seemed to have settled into a less conflicting relationship thereafter, but I can guarantee it was scarcely one of sweetness and light portrayed by your teachers or conveyed by the Brotherhood." Lortren jabs a finger at Edil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test