Similar context phrases
Translation examples
339. Среди соответствующих инициатив в этой области следует упомянуть: знак европейского наследия; Европейскую программу превентивной археологии; Европейскую программу сохранения средиземноморской готики (2004-2007 годы); Сеть "HEREIN" (Сеть сохранения европейского наследия); программу "Культура Эгнатиевой дороги" (реставрация памятников в регионах Эпир, Македония, греческой части Фракии); проект "АРХИМЕД"; проект "Эгерия"; выпуск календаря, посвященного памятникам византийской и поствизантийской эпохи, вошедших во Всемирное наследие (2008 год); издание книги под названием "Оттоманская архитектура в Греции"; программные соглашения по сохранению и реставрации древних городов в различных муниципалитетах и т.д.
339. Among the relevant initiatives in this field, the following should be mentioned: European Heritage Label, European Program for the Preventive Archaeology, European Program Mediterranean Gothic (2004-2007), Network HEREIN (European Heritage Net), "Cultural Egnatia" (enhancement of monuments in the regions of Epirus, Macedonia, Thrace in Greece), ARCHIMED, Egeria, Calendar edition about the Byzantine and Post-Byzantine monuments of Global Heritage (2008), edition of a volume entitled "The Ottoman Architecture in Greece", Programming Conventions on the conservation and enhancement of the old city in different Municipalities, etc.
Эгерия немедленно приказала слугам приготовить обед и комнату для гостя.
Egeria immediately ordered the servants to prepare dinner and a room for their guest.
У нас с Эгерией дочь, Игрейна, свет наших глаз. И он повел гостя вверх по лестнице, а потом по длинному коридору к женской половине. — Эгерия! — сказал Амброзин. — Я Мирдин, ты меня помнишь?
Egeria and I have a daughter, Ygraine, who is the light of our eyes.’ He led the way up the stairs and down a corridor to the women’s quarters. ‘Egeria,’ said Ambrosinus. ‘It’s Myrdin, do you remember me?’
Эгерия вмешалась в их разговор, чтобы сообщить: обед уже готов и подан. Мужчины сели за стол.
Egeria interrupted their conversation to tell them that dinner was served, and the men sat down to table.
— Нет, Эгерия, там ведь всего лишь кучка беглецов, старый мистик-мечтатель да мальчишка, — ответил Кустенин.
‘They’re only a group of fugitives, Egeria, an old visionary dreamer and a boy,’ replied Kustennin.
Эгерия, сидевшая у окна, уронила вышивку, которую держала на коленях, и бросилась навстречу Амброзину. — Мирдин?
Egeria dropped the embroidery that she was working on near the window and came towards him. ‘Myrdin?
— Даже не думай об этом! — испугалась Эгерия. — У тебя еще будет возможность повидаться с тем юным римлянином.
‘Don’t even consider it!’ admonished Egeria. ‘You’ll have other chances to see your young Roman friend.’ Ygraine blushed and walked away in a huff.
— Дай им немножко поговорить друг с другом, — попросила Эгерия. — Молодые люди нуждаются в обществе молодых.
‘Let them talk together for a little while. Young people need each other,’ added Egeria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test