Translation for "эволюционные изменения" to english
Эволюционные изменения
Translation examples
Этот процесс органических эволюционных изменений должен продолжаться.
That process of organic evolutionary change should continue.
Процесс органических эволюционных изменений должен быть продолжен.
The process of organic, evolutionary change must continue.
Этот процесс органических эволюционных изменений получил самый положительный прием.
That process of organic evolutionary change has been most welcome.
Все эти эволюционные изменения, осуществляемые по отдельности и в целом, создают новые условия для обеспечения благополучия планеты и ее жителей.
Each of these evolutionary changes, individually and together, point to a new path for us to ensure the well-being of the planet and its people.
В-третьих, имеется согласие в отношении того, что процесс согласованных, эволюционных изменений в методах работы Совета, благодаря которому повышается его транспарентность, должен продолжаться.
Thirdly, there is agreement that the process of organic, evolutionary change in the Council's working methods, which has enhanced its transparency, should continue.
63. В этом контексте правозащитники, религиозные институты и свободные мыслители должны сыграть свою роль в обеспечении философских и этических аспектов в процессе эволюционных изменений.
63. In this context, human rights defenders, religious institutions and free thinkers have a role to play in providing a philosophical and ethical dimension to the process of evolutionary change.
36. И наконец, ссылаясь на доклад Генерального секретаря о реформе Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, он отмечает, что в Департаменте идет процесс эволюционных изменений.
36. Lastly, with reference to the Secretary-General's report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management, he noted that the Department had undergone an evolutionary change.
9. Г-н Андрей Коротков, первый заместитель министра, министерство по связи и информатизации, Российская Федерация, выразил признательность за предоставленную ему возможность принять участие в совещании за "круглым столом" и поделился своими мнениями по ряду революционных и эволюционных изменений, благодаря которым информационное общество стало реальностью.
Mr. Andrei Korotkov, First Deputy Minister, Ministry of Telecommunications and Informatization, Russian Federation, welcomed an opportunity to participate in the round table and shared his views on some revolutionary and evolutionary changes that have led information society to become a reality.
По сути своей он был эволюционной силой, воздействующей на репродуктивные органы тех существ, что оказались наиболее податливы эволюционному изменению.
It is an evolutionary force affecting the reproductive organs of those beings openly susceptible to evolutionary change.
Очень маленькие уши и когтистые локти дополняли картину внешности, которую он сам себе нарисовал. Да, с ним происходили эволюционные изменения, он становился скрещением человека и насекомого, становился все хитрее, изворотливее, сильнее, неуязвимее, почти как они.
Very small ears and jutting, bony elbows completed the image he had of himself—that he was undergoing an evolutionary change, crossing the line between man and insect, becoming stronger and smarter and almost invincible, just like them.
Астероиды здесь населили свыше сотни тысяч лет тому назад, а это достаточное время для эволюционных изменений, и еще мы знали, что мошкиты применяли по отношению к себе радикальные программы воспроизводства потомства. – Как сауронцы, – заметил Раулингз.
The asteroids have been settled for over a hundred thousand years, time enough for evolutionary changes, and we know the Moties have used radical breeding programs on themselves as well.” “Like Saurons,” Rawlins said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test