Translation examples
К письму прилагался плакат под названием "Не все ли равно, есть на вашем подбородке щетина или нет?".
It was accompanied by a poster with the title: "Does Beard Stubble Make a Difference?"
К письму прилагался плакат под названием "Не все ли равно, есть ли на Вашем подбородке щетина или нет?" ("Skiptir skeggrótin máli?").
It was accompanied by a poster with the title: Skiptir skeggrótin máli? ("Does Beard Stubble Make a Difference?").
Некто в нашей квартире бреет лицо и оставляет свою сбритую щетину в раковине, а все мы знаем, что Курт не бреется, так что думайте сами.
Someone in that apartment shaves their face and leaves their stubble in the sink, and we all know it ain't Kurt, so do the math.
Вид у него был изнуренный, подбородок зарос щетиной, а под глазами залегли лиловые тени.
He looked exhausted: His chin was blue with stubble and there were deep purple shadows under his eyes.
Когда же дошло до вопроса: брить ли свою щетину иль нет (у Прасковьи Павловны имелись отличные бритвы, сохранившиеся еще после покойного господина Зарницына), то вопрос с ожесточением даже был решен отрицательно: «Пусть так и остается!
But when it came to the question of whether or not to shave his stubble (Praskovya Pavlovna had excellent razors, still preserved from the late Mr. Zarnitsyn), the question was resolved, even with a vengeance, in the negative: “Let it stay as it is!
После окончания испытания металлические образцы промываются и очищаются щеткой с синтетической или натуральной щетиной (неметаллической).
After finishing the test, the metal specimens shall be rinsed off and cleaned with a brush with synthetic or natural bristles (no metal).
После нанесения надрезов место надреза подвергается очистке при помощи ручной щетки с полиамидной щетиной, которая проводится по поверхности пять раз с незначительным нажимом в обоих диагональных направлениях.
After the cuts have been produced they are brushed 5 times with slight pressure in both diagonal directions with a hand brush with polyamide bristles.
Лицо было выбрито, по-чиновничьи, но давно уже, так что уже густо начала выступать сизая щетина.
His face had been shaved in official style, but a good while ago, so that thick, blue-gray bristles were beginning to show on it.
Хотел было откинуть волосы с глаз, но рука ощутила лишь короткую жесткую щетину, сбегающую на лоб.
He reached up to brush his hair out of his eyes and met only the short growth of wiry bristles, low on his forehead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test