Translation for "шуппа" to english
Шуппа
Similar context phrases
Translation examples
«То, что вы хотели элиминировать, то вы молча предположили», — писал (стр. 388) Шуппе Авенариусу.
“That which you desired to eliminate you have tacitly assumed"—so Schuppe wrote to Avenarius (p. 388).
В философии — поцелуй Вильгельма Шуппе ничуть не лучше, чем в политике поцелуй Петра Струве или г. Меньшикова.
The kiss of Wilhelm Schuppe in philosophy is no better than the kiss of Peter Struve or Menshikov[6] in politics.
«В учении Авенариуса, — говорит Петцольдт, — Я (das Ich) играет другую роль, чем у Шуппе» (заметим, что Петцольдт прямо и неоднократно заявляет: наша философия основана тремя людьми: Авенариусом, Махом и Шуппе), «но все же еще, пожалуй, слишком значительную для его теории» (на Петцольдта, очевидно, повлияло то, как Шуппе сорвал маску с Авенариуса, сказав, что у него фактически тоже только на Я все и держится;
Petzoldt says: "In the teaching of Avenarius the self (das Ich) plays a role different from that which it plays with Schuppe [let us note that Petzoldt openly and repeatedly declares: our philosophy was founded by three men—Avenarius, Mach and Schuppe], yet it is a role which, perhaps, possesses too much importance for his theory [Petzoldt was evidently influenced by the fact that Schuppe had unmasked Avenarius by showing that with him too everything rests entirely on the self;
6) «Имманентная школа, в лице Шуберта-Зольдерна и Шуппе, облекла эти (!) мысли в непригодную форму и уперлась в тупик солипсизма» (149).
“The immanentist school, in the person of Schubert-Soldern and Schuppe, clad these [!] thoughts in an unsatisfactory form and found itself in the cul-de-sac of solipsism” 149).
И трудно сказать, кто больнее срывает маску с мистификатора Авенариуса, — Смит ли своим прямым и ясным опровержением, или Шуппе своим восторженным отзывом о заключительной работе Авенариуса.
And it is difficult to say who more rudely unmasks Avenarius the mystifier—Smith by his straightforward and clear refutation, or Schuppe by his enthusiastic opinion of Avenarius’ crowning work.
382). Ибо имманенты (Шуппе, Ремке, Леклер, Шуберт-Зольдерн), сами отмечающие — как увидим ниже — свое горячее сочувствие Авенариусу, исходят как раз из этой идеи о «неразрывной» связи субъекта и объекта.
382). For the immanentists (Schuppe, Rehmke, Leclair, Schubert-Soldern), who themselves voice—as we shall see later—their hearty sympathy with Avenarius, proceed from this very idea of the “indissoluble” connection between subject and object.
Такова простая и неизбежная истина, которую при некотором внимании легко открыть под ворохами самой вымученной, умышленно затемняющей дело и отбивающей широкую публику от философии, квазиученой терминологии Авенариуса, Шуппе, Эвальда и других.
Such is the simple and unavoidable truth that with a little attention may be easily detected beneath the piles of affected quasi-erudite terminology of Avenarius, Schuppe, Ewald and the others, which deliberately obscures matters and frightens the general public away from philosophy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test