Similar context phrases
Translation examples
Штрафы будут скорректированы в соответствии с европейскими антитрестовскими штрафами;
Fines will be in accordance to the European antitrust fines
Он заплатит ещё больший штраф в обмен на уменьшение срока заключения?
Uh, paying a bigger fine in exchange for reduced jail time?
Вы обязаны оплатить издержки суда и штраф в сумме £ 15.
You will pay the costs of this court and a fine in the sum of £15.
Заплати пару миллионов долларов штрафа, в обмен, SEC отъебется до конца времен.
Pay a couple million dollars in fine, in exchange, SEC fucks off till the end of time.
и что Вам, как немцу, пришлось сражаться против своего же народа... но всё-таки это не даёт Вам право, как полицейскому... выписывать по 68 штрафов в день.
And that you, as a German, fought against your own people. But that doesn't give you the right to hand out 68 fines in one day... as a police reserve.
ф., а заключение в тюрьме — до двух лет и вплоть до уплаты штрафа.
and for the second offence, to one thousand pounds, and to two years' imprisonment, and until the fine shall be paid.
Подсудимый Свенд Йоханссон наказывается штрафом в 300 долларов.
The defendant, Svend Johansson, is punished with a fine of $300.
Поэтому, мы решили наложить на вас штраф в размере пятисот фунтов.
We have therefore decided to impose a fine of 500 pounds.
Если они поймают нас здесь наверху, выпишут штраф в 5 талмаров.
If we are caught up here, there is a fine of 5 talmars
Вы приговариваетесь к 10 годам тюремного заключения и штрафу в размере $50 миллионов.
You are hereby sentenced to ten years in prison and a fine of $50 million.
Приговариваю каждого из вас к штрафу в 25 долларов и к уборке отбросов.
I sentence each of you to pay a fine of 25 dollars, and you will remove the garbage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test