Translation for "штормовые ветры" to english
Штормовые ветры
Translation examples
gale winds
После трех дней штормовых ветров молния ударила в бизань-мачту.
After three days of gale winds, a bolt of lightning struck the aft mast.
Погода по-прежнему стояла сносная, ураган налетел лишь однажды, и тогда из-за проливного дождя и штормового ветра они два дня просидели в палатке.
The weather remained reasonably good and the voyagers were storm-bound only once, when a torrential rain and gale winds kept them in their tent for two days.
Они ни на секунду не задумывались, когда требовалось залезть на мачту при штормовом ветре, который швырял корабль из стороны в сторону. — Он окинул группу курсантов презрительным взглядом. — Но я думаю, что даже такой сухопутный народ, как вы, сумел бы в спокойную погоду, вроде сегодняшней, добраться до парусов.
They wouldn’t think twice about climbing the masts with gale winds pitching the ship in all directions.” He eyed the group disdainfully. “But I guess even you landlubbers ought to be able to handle a trip up to the sails on a calm day like today.”
К ним относятся, например, опустынивание, обезлесение, кустарниковые и степные пожары, сильные дожди и циклоны, штормовые ветры, почвенная и береговая эрозия и колебание уровня грунтовых вод.
These include, for example, desertification, deforestation, bush and step fire, heavy rains and cyclones, storm winds, soil and coastal erosion and fluctuation of ground water.
Вой штормового ветра и грохот дождя прекратились. Мое сердце упало.
The howl of the storm winds and the rattling of rain had stilled. My heart sank.
Низкий звук, похожий на порывы далекого штормового ветра, исходил от огня посохов.
And the fire of the staffs made a low sound like the rush of distant storm winds.
От смертельного удара «Балерина» качнулась назад, а до нас штормовым ветром долетел звук взрыва.
Dancer reared to the mortal blow, and the blast hit us like a storm wind.
Шум штормового ветра поднялся до рева, который заглушил собой все, и сила его удвоилась и утроилась.
The storm wind rose to a roar, a sound that blanked out all but itself, and its force doubled and tripled.
О господи, что? Дикий порыв штормового ветра примчался от далекого океана, пахнуло солью, прокатился гром.
Then a thunderous flood of storm wind flashed from the far sea, drenched with salt odor and a smash of thunder.
Штормовые ветры, бившие их с такой силой, что заставляли Руди шататься, ослепляли, замораживали, бушевали среди них дикой злобной песнью.
The storm winds that hit them with a force that made Rudy stagger were blinding, freezing, raging over them with wild, malicious glee.
Зимой деревянные ставни преграждали путь штормовым ветрам, а гобелен, висевший сверху, придавал комнате уютный и нарядный вид.
In winter a wooden shutter closed out the storm winds, and a tapestry hung over that gave my room an illusion of cozy warmth.
Черные деревья, все еще сохранявшие листочки на своих ветвях, наклонились в сторону юга под силой штормового ветра.
black trees that supported leaves only at the extremities of their branches, already inclined southward, inclined still further in the force of the storm wind, reaching fingers toward the lichen-blotched walls.
Тень прошел назад во Двор Флага Семи штатов, но никого не увидел и не услышал ничего, кроме хлопанья флагов на штормовом ветру.
Shadow walked back up to the Seven States Flag Court, but saw nobody, and heard nothing but the crack and whip of the flags in the storm-wind.
И тогда штормовые ветры обрушились на них, как леденящая лавина, схватили это темное эфироподобное тело, будто громадный коршун, и вихрем унесли его в ревущую ночь.
Then the storm winds hit them like a freezing avalanche, caught that dark, tenuous body like an immense kite, and whirled it away into the howling night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test