Translation for "шторм будет" to english
Шторм будет
  • the storm will be
  • storm will
Translation examples
the storm will be
Готовина (<<Операция Шторм>>)
GOTOVINA ("OPERATION STORM")
Она вынесла множество штормов.
It has weathered many storms.
Острова Кука (тропический шторм)
Cook Islands: Tropical storm
Обычно штормы обходят острова стороной.
Normally the islands are not on the storm track.
Если Империя доберется сюда до нашего отлета, шторм будет наименьшим из наших затруднений.
If the Empire gets here before we take off, the storm will be the least of our problems.
Шторм будет закончен и воздух будет прозрачен и возможно, кто знает, вам повезет, и вы добавите еще одну голову в свою коллекцию.
The storm will be over and the air will be clear and maybe, who knows, you get lucky, you add another head to your collection.
“Когда проходишь сквозь шторм…”
“When you walk through the storm…”
“После бури и шторма…” – выводил Эдди.
“At the end of the storm…” crooned Eddie.
Как только стемнело, начался обещанный шторм.
As night fell, the promised storm blew up around them.
Эти сумасшедшие в самом деле напали на нас под прикрытием шторма.
These madmen are attacking under cover of the storm.
Очевидно, он решил, что из-за шторма до них никто не доберется, так что писем больше не будет.
Obviously he thought nobody stood a chance of reaching them here in a storm to deliver mail.
— Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши. — А этот джентльмен любезно согласился одолжить нам свою лодку!
Storm forecast for tonight!” said Uncle Vernon gleefully, clapping his hands together. “And this gentleman’s kindly agreed to lend us his boat!”
Ужасные рассказы о виселицах, о хождении по доске,[5] о штормах и о Драй Тортугас,[6] о разбойничьих гнездах и разбойничьих подвигах в Испанском море.[7]
Dreadful stories they were — about hanging, and walking the plank, and storms at sea, and the Dry Tortugas, and wild deeds and places on the Spanish Main.
— Ого! — восхитился Дэннис. Похоже, в самых смелых мечтах он и не надеялся на такое приключение — во время шторма упасть в бушующее бездонное озеро и затем быть поднятым оттуда громадным водным чудовищем. — Дэннис! Дэннис!
“Wow!” said Dennis, as though nobody in their wildest dreams could hope for more than being thrown into a storm tossed, fathoms deep lake, and pushed out of it again by a giant sea monster. “Dennis!
– На море начались шторма – странные шторма.
There were more storms-strange storms.
И шторм тут ни при чем.
There was no storm.
За ними последовал ионный шторм. — Ионный шторм?
With an ion storm to follow." "Ion storm?"
"Шторм," сказала она мягко. "По русски это "шторм".
"Storm," she said softly. "It's Russian for 'storm.
– Шторм? – возмутился Кромвель. – Вы называете это штормом?
Storm?’ Cromwell cried. ‘You think this is a storm?
Больше штормов не было.
There were no more storms.
Это было похоже на шторм — но все-таки не шторм, очень уж все странно.
It just happened—like a storm, but it wasn't a real storm.
Шторм был потрясен.
Storm was appalled.
Шторм уже не слушал ее.
Storm was not listening.
Разве у шторма есть запах?
There is a smell to a storm?
storm will
Шторм будет здесь в любую минуту.
Storm will be here any minute.
Шторм будет набирать обороты сразу после обеда и до самого вечера.
Storms will develop through the late afternoon and into the evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test