Translation for "штаты в америке" to english
Штаты в америке
Translation examples
Кроме лоббирования правительства Соединенных Штатов "Оксфам Америка" финансировала организации в Эфиопии для лоббирования правительства Эфиопии, которая представляла Африку на Копенгагенской конференции 2009 года.
In addition to lobbying the Government of the United States, Oxfam America funded organizations in Ethiopia to lobby the Government of Ethiopia, which represented Africa at the 2009 Copenhagen Conference.
В общем объеме помощи, предоставленной на эти цели Соединенными Штатами в Америки, доля, предназначенная для стабилизации платежного баланса и оказания поддержки деятельности финансовых и государственных учреждений на Ямайке, составила 70 процентов.
Seventy per cent of the assistance provided by the United States of America was allocated to supporting balance of payments, financial and government services in Jamaica.
1994 год -- по настоящее время: выступления на местных, национальных и международных конференциях, семинарах, встречах, заседаниях рабочих групп (Европа, Соединенные Штаты, Латинская Америка, Азия), в том числе по вопросам здравоохранения, политики в области наркотиков, профилактики, лечения и реабилитации.
Meetings attended 1994-present: presentations at local, national and international conferences, seminars, meetings, working groups (Europe, United States, Latin America, Asia), including on public health, drug policy, prevention, treatment and rehabilitation.
Эти сети функционируют на основе отношений взаимного доверия между их членами, и в различных странах они известны под конкретными названиями, такими, как банковские сети типа <<хавала>> (Соединенное Королевство, Индия, Пакистан), <<хунди>> (Ближний Восток), банковские сети типа <<сити>> (Азия), банковские сети типа <<чот шоп>> (Китай) и <<стэш хаус>> (<<тайники>>) (Соединенные Штаты, Латинская Америка).
These operations are based on the mutual trust established between their members, and they are known in different countries by specific names, such as Hawala Banking (United Kingdom, India, Pakistan) Hundi (Middle East), Citi Banking (Asia), Chop Shop Banking (China), and Stash House (United States, Latin America).
Участники второго Форума Соединенные Штаты-Центральная Америка по торговле и инвестициям, состоявшегося 13 марта 1997 года в городе Гватемала, приветствовали инициативу стран Центральной Америки, известную под названием «Региональный проект по обеспечению конкурентоспособности в целях устойчивого развития», благодаря которой Центральная Америка может стать «торговой осью» Западного полушария при условии продолжения нынешней региональной координации в областях дальней связи, энергетики, финансовых услуг, туризма и агроиндустрии.
The Second United States-Central America Trade and Investment Forum, held at Guatemala City on 13 March 1997, welcomed an initiative by Central American Presidents known as the Regional Project of Competitiveness for Sustainable Development, through which Central America could become the hemisphere’s commercial axis, assuming the continuation of current regional coordination in the areas of telecommunications, energy, financial services, tourism and agro-industries.
Руководители, представители и отделения ОЗС из Соединенных Штатов, Латинской Америки, Европы и Азии участвовали в заседаниях по вопросам планирования (Нью-Йорк, Соединенные Штаты, 14 - 16 мая 2003 года), в международных и региональных конференциях по случаю МГС + 10 (Всемирный конгресс по делам семьи III, Мехико, 29 - 31 марта 2004 года), заседании Генеральной Ассамблеи, посвященном началу проведения МГС + 10 (Нью-Йорк, Соединенные Штаты, 2 - 4 декабря 2003 года), и в принятии резолюции A/C.3/60 (Нью-Йорк, Соединенные Штаты, 6 декабря 2004 года).
FOTF leaders, representatives and affiliates from the United States, Latin America, Europe and Asia participated in planning meetings (New York, United States, 14-16 May 2003), and international and regional conferences in commemoration of IYF+10 (World Congress of Families III, Mexico City, 29-31 March 2004), and in the General Assembly's launch of IYF+10 (New York, United States, 2-4 December 2003), and commemoration and passage of Resolution A/C.3/60 (New York, United States, 6 December 2004).
У Рона ранчо в одном из западных штатов в Америке, кажется в Аризоне – никак не могу правильно запомнить штаты, потому что их так много. Рон…
Also, Ron's got a ranch in one of the western states of America; Arizona, I think;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test