Translation for "школьные каникулы" to english
Школьные каникулы
Similar context phrases
Translation examples
19. Детям, получившим образование в школах-интернатах, нередко разрешалось возвращаться в свои общины, как в период школьных каникул, так и после завершения курса учебы.
Children in submersion education were often allowed to return physically to their communities, both at school break times and upon the completion of such education.
Посещения для д-ра Робинс на школьных каникулах и летом.
Visitation rights for Dr. Robbins on school breaks and summers.
Этот отпуск действует в дополнение к обычным школьным каникулам.
This is in addition to regular school holidays.
Эта система влияет на продолжительность школьных каникул.
This pattern affects the length of the school holidays.
Школьные каникулы не совпадают со временем уборки урожая.
School holiday does not come at a harvest time.
Подавляющее большинство работали во время летних школьных каникул.
The vast majority worked during the summer school holidays.
стажеры, ученики, а также учащиеся и студенты, работающие в период школьных каникул.
:: Trainees, apprentices and students hired during school holidays.
357. В период советской власти во время школьных каникул действовали лагеря для детей.
During the Soviet period, children's camps operated in the school holidays.
мероприятия, развивающие творческие способности детей (во время школьных каникул и уик-эндов);
▪ Creativity activities for children during school holidays and weekends
продление часов работы молодежных центров в выходные дни и в период школьных каникул;
Extension of the opening hours of youth centres during weekends and school holidays;
Необходимость в периодах освобождения от работы может, например, возникнуть в связи с более продолжительными школьными каникулами.
The need for workfree periods may, for instance, arise in connection with longer school holidays.
- Сейчас школьные каникулы, они бегают без присмотра.
~ It's the school holiday - they can run a bit wild.
Я уеду, когда школьные каникулы закончатся. Где-то через месяц.
I'll be leaving when school holiday's over in about a month.
Я стал понимать, что жду школьных каникул, когда приедете вы с Кэнди.
I found myself looking forward to the school holidays, when you'd come home with Candy.
И мы договорились, что я буду забирать у них Кэнди ненадолго, во время школьных каникул.
We have an arrangement. I take Candy off their hands for a bit during the school holidays.
Ребенок проводит с отцом первую половину всех школьных каникул в нечетные годы и вторую половину каникул в четные годы.
First half of school holidays on odd years, second half on even years.
Школьные каникулы длились до 2 января, но уже на следующий день после рождества, когда погода стояла холодная, но солнечная, я направился в Трёглиц навестить Еву и её родителей.
The school holidays lasted until January 2nd, but already on the day after Christmas, in the cold but sunny weather, I headed for Treglitz to visit Eva and her parents
Школьные каникулы я провел у них, а когда мне стукнуло семнадцать, заимел собственное жилье.
Yeah, I camped out at your dad’s in the school holidays, and when I was seventeen I got a place of my own.
«Дорогой Гарри! Если тебе удобно, я зайду за тобой в дом номер четыре по Тисовой улице в ближайшую пятницу в одиннадцать часов вечера, чтобы сопроводить в «Нору», куда тебя приглашают провести остаток школьных каникул.
Dear Harry, If it is convenient to you, I shall call at number four, Privet Drive this coming Friday at eleven p.m. to escort you to the Burrow, where you have been invited to spend the remainder of your school holidays.
Наверно, до конца школьных каникул. — Зачем?
Probably for the rest of the school holidays.' 'Whatever for?'
— Через неделю после следующего Инга начнутся школьные каникулы.
A week from next Ing is a school holiday.
– Это скорее напоминает школьные каникулы, – сказала она счастливо.
"It is rather like a school holiday," the said, as happily.
Он может видеться с ней в выходные дни и в школьные каникулы.
He could always see the child on weekends and school holidays.
Атмосфера школьных каникул словно испарилась.
T HE SCHOOL holiday atmosphere had seeped away by now.
Я потерял почасовую оплату учителя и школьные каникулы, но мое жалованье не уменьшилось.
I’d forfeited my teacher’s schedule, and school holidays, but I was paid the same salary.
Мне хотелось бы лично проводить тебя в Пристанище, куда ты приглашен до конца школьных каникул.
to escort you to The Burrow, where you have been invited to spend the remainder of your school holidays.
Во время школьных каникул убеждает себя, что он – будущий Ивлин Во, но издатели этого мнения не разделяют.
In the school holidays he persuades himself that he is the coming Evelyn Waugh, a view not shared by publishers.
Если бы не Волдеморт, Годрикова Лощина была бы тем местом, где он вырос и проводил каждые школьные каникулы.
It was in Godric’s Hollow that, but for Voldemort, he would have grown up and spent every school holiday.
Школьные каникулы длятся целую вечность, а по контракту ей полагается в каникулы дополнительное свободное время.
Those long school holidays and the arrangement is that she has extra time off then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test