Translation for "школа в англии" to english
Школа в англии
Translation examples
В 2005 году 69 процентов работающих на полной ставке штатных учителей в действующих школах в Англии составляли женщины.
In 2005, 69 per cent of full-time regular qualified teachers in maintained schools in England were women.
278. Правила, которые вступили в силу в августе 1991 года, предусматривают осуществление системы оценки работы учителей во всех субсидируемых школах в Англии и Уэльсе.
278. Regulations which came into force in August 1991 provide for the implementation of a system of teacher appraisal in all maintained schools in England and Wales.
Современный язык сохраняет уникальные особенности английской системы: английская "public school" (дословно: "публичная школа") соответствует во всех других странах частной школе; то, что в других странах называется публичной школой, в Англии называется "state school" (дословно: "государственная школа").
Today's vocabulary retains unique features of Englishness: an English public school would be defined as private in all other countries; what is called a public school elsewhere corresponds to a State school in England.
112. Пункт 2 статьи 1 Закона о реформе системы образования 1988 года требует, чтобы учебная программа любой государственной школы в Англии (и Уэльсе) была широкой и сбалансированной; способствовала духовному, моральному, культурному, умственному и физическому развитию учащихся и общества; и готовила учащихся к ситуациям, обязанностям и испытаниям взрослой жизни.
112. Section 1 (2) of the Education Reform Act 1988 requires the curriculum for every State school in England (and Wales) to be broad and balanced; to promote the spiritual, moral, cultural, mental and physical development of pupils, and of society; and to prepare pupils for the opportunities, responsibilities and experiences of adult life.
Меня отправили в школу в Англии
But I was sent to school in England.
Мидоубэнк снова станет лучшей школой в Англии!
Meadowbank will once again be the finest school in England.
Интересно, как у тебя пойдут дела в школе в Англии.
I wonder how you'll take to school in England.
После этого, мой отец отправил меня в исправительную школу в Англии
After that, my father shipped me off to a disciplinary school in england.
Ну, я знаю множество людей, ходивших в школу в Англии и не знающих английского языка.
Well, I know plenty of people who went to school in England who can't speak English.
На самом деле моя семья католики, но я действительно посещал англиканскую церковь, когда я ходил в школу в Англии.
Actually my family's Catholic, but I did attend the Anglican church when I went to school in England.
Громко и ясно голос Ханке -- 9:58 вечера. Школа в Англии.
Huncke’s voice loud and clear—9:58 p.m. At school in England.
Так называлась частная школа в Англии, выпускники которой именовали себя старыми персейцами.
Perse was a private school in England, where the alumni were called Old Perseans.
Меня в школе в Англии, бывало, обзывали черномазым, потому что я родился в Египте.
When I was at school in England I used to be called wog because I had been born in Egypt.
Мне бы не хотелось, чтобы он посещал школу в Англии… Конечно, они постоянно звонят насчет Патси.
I wish he didn't have to go to school in England. Of course, they're making calls to anyone or everyone connected to Patsy.
В тот год ее любимый папочка решил посередине семестра перевести ее в школу в Англии. Кажется, в ноябре.
The year her benign Daddy—yours truly—decided to transfer her to a school in England at mid-term. November, I think it was.
Когда ее послали в школу в Англии, мы тосковали о ней, и когда она приплыла назад, это было, словно солнце взошло.
When she was sent to school in England we pined for her and when she sailed back it was as if the sun had come out.
Восьми лет его отослали в частную школу в Англии, по настоянию матери, которая была англичанкой и происходила из зажиточной семьи.
At eight he had been sent to boarding school in England at the urging of his mother, who was English and came from moneyed people.
— Дорин, детка, — сказала мадам тем терпеливым голосом, каким разговаривают со слабоумными, — они ждут от нас не того, кто «будет не очень плох», они ждут выдающуюся личность, которая, только что выйдя из колледжа, могла бы стать одной из трех преподавательниц гимнастики в лучшей школе в Англии.
said Madame, in the tolerant tones that one uses to a half-wit, "what they are looking for is not someone who 'wouldn't be too bad'; what they are looking for is someone so outstanding that she can step straight from College to be one of the three gymnasts at the best girls' school in England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test