Similar context phrases
Translation examples
Он провел серию молниеносных выпадов по ногам Кеноби, чтобы заставить мастера-джедая сделать сальто и получить возможность прожечь ему спину от почек до лопаток… и эта картинка, этот план столь явственно стояли перед глазами Дуку, что он чуть не выпустил из внимания реальный рисунок боя: Кеноби отражал удары почти не смещая ног и не теряя идеального баланса. Его меч ни разу не двинулся ни на миллиметр более необходимого, отражая выпады без малейшего усилия, нанося молниеносные удары и уколы быстрее, чем язык гароллианской призрачной гадюки. И когда Дуку почувствовал, что Скайуокер поднялся на ноги и устремился к нему сзади, он наконец понял, откуда взялась та ослепляющая защита, использованная Кеноби минуту назад, и только тогда, с опозданием, понял он, что Атаро и Шии-чо Кеноби тоже уловка.
He drove a series of flashing thrusts toward Kenobi’s legs to draw the Jedi Master into a flipping overhead leap so that Dooku could burn through his spine from kidneys to shoulder blades—and this image, this plan, was so clear in Dooku’s mind that he almost failed to notice that Kenobi met every one of his thrusts without so much as moving his feet, staying perfectly centered, perfectly balanced, blade never moving a millimeter more than was necessary, deflecting without effort, riposting with flickering strikes and stabs swifter than the tongue of a Garollian ghost viper, and when Dooku felt Skywalker regain his feet and stride once more toward his back, he finally registered the source of that blinding defensive velocity Kenobi had used a moment ago, and only then, belatedly, did he understand that Kenobi’s Ataro and Shii-Cho had been ploys, as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test